Salmos 17

GerOffBiSt: Offene Bibel - Studienfassung (SM_GEROFFBIST) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ''Ein Bittgebet. Von (für, über, nach Art von) David.'' Höre, JHWH, Gerechtigkeit:Horch mein Schreien,Lausche meinem BittgebetVon Nicht-Trug-Lippen!
1 Ó Senhor Deus, atende o meu pedido de justiça! Escuta o meu pedido de ajuda. Ouve a oração que faço com sinceridade.
2 Von dir (von vor deinem Gesicht) möge (wird) mein Recht ausgehen (aufstrahlen),Deine Augen mögen (werden) schauen Aufrichtigkeit{en} (richtig, unparteiisch):
2 Tu julgarás a meu favor porque sabes o que é direito.
3 Testestest du (du testestest) mein Herz, Prüftest du (du prüftest) [mich (es)] [selbst] bei Nacht, probtest du (du probtest) mich, Würdest (wirst, könntest) du nicht finden Ränke an mir (Plan, Schandtat, ich habe geplant),[die] nicht meinen Mund überschreiten dürfte.
3 Tu conheces o meu coração e de noite me visitas. Tu tens me examinado profundamente e não encontraste em mim nenhum desejo mau. Não digo coisas que te desagradam,
4 Was die Taten (das Tun) des Menschen gegen das Wort deiner Lippen angeht:''Ich'' habe geachtet die Wege des Gebots (Gewalttätigen),
4 como os outros fazem. Tenho obedecido às tuas e tenho procurado não agir como os violentos.
5 Es hielten meine Schritte sich in deinen SpurenNicht wankten meine Tritte.
5 Tenho andado sempre nos teus caminhos e nunca me desviei deles.
6 Ich rufe zu dir, damit du mich erhörst (denn du wirst mich erhören), Gott!Neige dein Ohr (dein Lauscher) zu mir, höre meine Rede!
6 Eu oro a ti, ó Deus, porque tu me respondes. Por isso ouve-me, escuta as minhas palavras.
7 Wirke wunderbar (erweise) deine Huld, [oh] Retter (Heiland) der sich ([zu dir]) Flüchtenden (der ([auf dich]) Hoffenden)Vor sich Erhebenden wider deine rechte Hand!
7 Mostra o teu amor maravilhoso, ó Salvador! Ao teu lado estou livre dos meus inimigos.
8 Behüte mich wie ein Augenmännlein (die Pupille) des Augenmädchens (, die Pupille),Im Schatten deiner Flügel birg mich
8 Protege-me como protegerias os teus próprios olhos e, na sombra das tuas asas,
9 Vor Frevlern, die mir Gewalt antun,[Vor] meinen Feinden, die gierig (vor meinen Todfeinden, die?) mich umzingeln {wollen}!
9 esconde-me dos ataques dos maus. Inimigos violentos estão ao meu redor;
10 [Mit] Fett verschließen sie [ihr Herz],[Mit] ihrem Mund reden sie stolz.
10 eles não têm pena de ninguém e falam com arrogância.
11 Sie verfolgen mich (unsere Schritte, sie warfen mich hinaus, sie tadelten mich), jetzt umgeben sie mich,Ihre Augen setzen sie [darauf], [mich] zur Erde niederzustrecken;
11 Eles me seguem de perto e agora estão em volta de mim, esperando o momento de me derrubarem.
12 Sie sinnen gegen mich (sein Aussehen ist wie das eines) wie ein Löwe, [der] zu reißen giert,Ein Junglöwe, [der] im Versteck sitzt (auf der Lauer liegt)!
12 Eles são como leões escondidos, esperando por mim, prontos para me despedaçar.
13 Erhebe dich, JHWH, tritt ihm (seinem Gesicht) entgegen,Rette (befreie) meine Seele (mich) vor dem Frevler!Dein Schwert [sei]
13 Vem, ó Senhor Deus, enfrenta os meus inimigos e acaba com eles! Com a tua espada, salva-me dos maus.
14 von den Toten (Männern),Deine Hand, JHWH, [sei] von den Toten(Männern), [die] ohne Dauer (Welt) [waren],Ihr Teil im Leben![Mit] deinem Aufgesparten fülle ihren MagenSättigen sollen sich [auch] ihre Kinder,Und diese (ja, sie) sollen überlassen ihren Rest ihren Säuglingen!
14 Ó Senhor Deus, livra-me daqueles que nesta vida têm tudo o que querem! Castiga-os com os sofrimentos que tens guardado para eles. Que haja bastante castigo para os seus filhos e que ainda sobre para os filhos dos seus filhos!
15 ''Ich'' [aber] will (werde) als Gerechter (Gerechtfertigter, in/durch Gerechtigkeit) dein Gesicht schauen,Will mich sättigen beim Aufwachen an deinem Bild.
15 Mas eu te verei, pois tenho vivido corretamente; e, quando acordar, a tua presença me encherá de alegria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.