Salmos 75
GerMenge: Menge-Bibel (1939) (SM_GERMENGE) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 <title canonical="true" type="psalm"> Dem Musikmeister, nach (der Singweise = Melodie) »Vertilge nicht«; ein Psalm von Asaph, ein Lied.
1 Graças te damos, ó Deus! Graças te damos porque estás próximo; em toda parte se fala de tuas maravilhas.
2 Wir preisen dich, Gott, wir preisen!</title> Denn nahe ist uns dein Name: deine Wundertaten verkünden ihn.
2 Tu disseste: “No tempo que determinei, julgarei com justiça.
3 »Wenn ich die Zeit gekommen erachte, dann halte ich gerechtes Gericht.
3 Quando a terra e seus moradores estremecem, sou eu que mantenho firmes seus alicerces. Interlúdio
4 Mag wanken die Erde mit allen ihren Bewohnern: ich bin’s, der ihre Säulen festgestellt.SELA.
4 “Adverti aos orgulhosos: ‘Parem de contar vantagem!’. Disse aos perversos: ‘Não levantem os punhos!
5 Ich rufe den Stolzen zu: ›Seid nicht stolz!‹ und den Frevlern: ›Hebt den Kopf nicht hoch!
5 Não levantem os punhos aos céus em rebeldia, nem falem com tamanha arrogância’”.
6 Hebt euren Kopf nicht gar so hoch, redet nicht vermessen mit gerecktem Hals!‹« –
6 Pois ninguém na terra, de leste a oeste, nem mesmo no deserto, deve exaltar a si mesmo.
7 Denn nicht vom Aufgang (der Sonne) noch vom Niedergang und nicht von der Wüste her kommt die Erhöhung;
7 Somente Deus é quem julga; ele decide quem se levantará e quem cairá.
8 nein, Gott ist’s, der da richtet: diesen erniedrigt und jenen erhöht er.
8 Pois o S enhor tem na mão um cálice cujo vinho espuma misturado com especiarias. Ele derrama o vinho, e todos os perversos o bebem até a última gota.
9 Denn ein Becher ist in der Hand des HERRN mit schäumendem Wein, voll von berauschender Mischung; und er schenkt daraus ein: sogar die Hefen davon müssen schlürfen und trinken alle Frevler der Erde.
9 Quanto a mim, sempre anunciarei o que Deus tem feito; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 Ich aber will das ewig verkünden, will lobsingen dem Gotte Jakobs;
10 Pois Deus disse: “Acabarei com a força dos perversos, mas farei crescer o poder dos justos”.
11 und alle Hörner der Frevler will ich abhaun, doch die Hörner der Gerechten sollen erhöht sein.
11 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.