Salmos 75

GerMenge: Menge-Bibel (1939) (SM_GERMENGE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 <title canonical="true" type="psalm"> Dem Musikmeister, nach (der Singweise = Melodie) »Vertilge nicht«; ein Psalm von Asaph, ein Lied.
1 Nós te damos graças, ó Deus, nós damos graças. Anunciamos a tua grandeza e contamos as coisas maravilhosas que tens feito.
2 Wir preisen dich, Gott, wir preisen!</title> Denn nahe ist uns dein Name: deine Wundertaten verkünden ihn.
2 Deus diz: “Eu marquei um tempo certo para o julgamento e julgarei com justiça.
3 »Wenn ich die Zeit gekommen erachte, dann halte ich gerechtes Gericht.
3 Ainda que a terra trema, e todos os seus moradores estremeçam, eu manterei firmes as suas bases.
4 Mag wanken die Erde mit allen ihren Bewohnern: ich bin’s, der ihre Säulen festgestellt.SELA.
4 Digo aos maus que não contem grandezas, que não sejam orgulhosos;
5 Ich rufe den Stolzen zu: ›Seid nicht stolz!‹ und den Frevlern: ›Hebt den Kopf nicht hoch!
5 digo que parem de se gabar do seu poder e de falar com arrogância.”
6 Hebt euren Kopf nicht gar so hoch, redet nicht vermessen mit gerecktem Hals!‹« –
6 Pois o julgamento não vem do Leste, nem do Oeste, nem do Norte, nem do Sul.
7 Denn nicht vom Aufgang (der Sonne) noch vom Niedergang und nicht von der Wüste her kommt die Erhöhung;
7 É Deus quem julga; é ele quem declara que uns são culpados e que outros são inocentes.
8 nein, Gott ist’s, der da richtet: diesen erniedrigt und jenen erhöht er.
8 O Senhor Deus tem na sua mão uma taça cheia do vinho forte da sua Ele serve o vinho, e todos os maus o bebem, bebem até a última gota.
9 Denn ein Becher ist in der Hand des HERRN mit schäumendem Wein, voll von berauschender Mischung; und er schenkt daraus ein: sogar die Hefen davon müssen schlürfen und trinken alle Frevler der Erde.
9 Porém eu sempre falarei a respeito do Deus de Jacó e lhe cantarei louvores.
10 Ich aber will das ewig verkünden, will lobsingen dem Gotte Jakobs;
10 Ele quebrará o poder dos maus; mas o poder dos que obedecem a Deus crescerá.
11 und alle Hörner der Frevler will ich abhaun, doch die Hörner der Gerechten sollen erhöht sein.
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.