Salmos 75

GerMenge: Menge-Bibel (1939) (SM_GERMENGE) vs BKJ

Sair da comparação
1 <title canonical="true" type="psalm"> Dem Musikmeister, nach (der Singweise = Melodie) »Vertilge nicht«; ein Psalm von Asaph, ein Lied.
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Salmo ou Canção de Asafe. A ti, ó Deus, damos graças, a ti damos graças, pois o teu nome está perto; tuas maravilhosas obras declaram.
2 Wir preisen dich, Gott, wir preisen!</title> Denn nahe ist uns dein Name: deine Wundertaten verkünden ihn.
2 Quando eu receber a congregação, julgarei retamente.
3 »Wenn ich die Zeit gekommen erachte, dann halte ich gerechtes Gericht.
3 A terra e todos os seus habitantes estão dissolvidos; eu suporto os seus pilares. Selá.
4 Mag wanken die Erde mit allen ihren Bewohnern: ich bin’s, der ihre Säulen festgestellt.SELA.
4 Eu disse aos tolos: Não ajais tolamente; e ao perverso: Não levantai o chifre;
5 Ich rufe den Stolzen zu: ›Seid nicht stolz!‹ und den Frevlern: ›Hebt den Kopf nicht hoch!
5 Não levanteis o vosso chifre ao alto; não faleis com o pescoço duro.
6 Hebt euren Kopf nicht gar so hoch, redet nicht vermessen mit gerecktem Hals!‹« –
6 Porquanto o auxílio não vem nem do leste, nem do oeste, nem do sul.
7 Denn nicht vom Aufgang (der Sonne) noch vom Niedergang und nicht von der Wüste her kommt die Erhöhung;
7 Mas Deus é o juiz; ele derruba um, e estabelece o outro.
8 nein, Gott ist’s, der da richtet: diesen erniedrigt und jenen erhöht er.
8 Pois na mão do SENHOR há uma taça, e o vinho é tinto; é cheio de mistura; e ele derrama o mesmo, mas as suas borras, todos os perversos da terra as torcerão, e as beberão.
9 Denn ein Becher ist in der Hand des HERRN mit schäumendem Wein, voll von berauschender Mischung; und er schenkt daraus ein: sogar die Hefen davon müssen schlürfen und trinken alle Frevler der Erde.
9 Mas eu declararei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 Ich aber will das ewig verkünden, will lobsingen dem Gotte Jakobs;
10 Todos os chifres dos perversos também cortarei fora; mas os chifres do justo serão exaltados.
11 und alle Hörner der Frevler will ich abhaun, doch die Hörner der Gerechten sollen erhöht sein.
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.