Salmos 148

GerMenge: Menge-Bibel (1939) (SM_GERMENGE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Halleluja! Lobet den HERRN vom Himmel her, lobet ihn in den Himmelshöhen!
1 Louvai ao Senhor! Louvai ao Senhor desde o céu, louvai-o nas alturas!
2 Lobet ihn, alle seine Engel, lobet ihn, alle seine Heerscharen!
2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas hostes!
3 Lobet ihn, Sonne und Mond, lobet ihn, alle ihr leuchtenden Sterne!
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes!
4 Lobet ihn, ihr Himmel der Himmel, und ihr Wasser oberhalb des Himmels!
4 Louvai-o, céus dos céus, e as águas que estão sobre os céus!
5 Loben sollen sie den Namen des HERRN, denn er gebot, da waren sie geschaffen,
5 Louvem eles o nome do Senhor; pois ele deu ordem, e logo foram criados.
6 und er hat sie hingestellt für immer und ewig und ihnen ein Gesetz gegeben, das übertreten sie nicht.
6 Também ele os estabeleceu para todo sempre; e lhes fixou um limite que nenhum deles ultrapassará.
7 Lobet den HERRN von der Erde her, ihr Seeungeheuer und alle Meeresfluten,
7 Louvai ao Senhor desde a terra, vós, monstros marinhos e todos os abismos;
8 du Feuer und Hagel, du Schnee und Nebel, du Sturmwind, der sein Gebot vollzieht;
8 fogo e saraiva, neve e vapor; vento tempestuoso que escuta a sua palavra;
9 ihr Berge und Hügel allesamt, ihr Fruchtbäume und Zedern allzumal,
9 montes e todos os outeiros; árvores frutíferas e todos os cedros;
10 ihr Tiere alle, wilde und zahme, du Gewürm und ihr beschwingte Vögel,
10 feras e todo o gado; répteis e aves voadoras;
11 ihr Könige der Erde und alle Völkerschaften, ihr Fürsten und alle Richter auf Erden,
11 reis da terra e todos os povos; príncipes e todos os juízes da terra;
12 ihr Jünglinge mitsamt den Jungfrauen, ihr Greise samt den Jungen!
12 mancebos e donzelas; velhos e crianças!
13 Sie alle sollen loben den Namen des HERRN, denn sein Name allein ist erhaben; seine Hoheit überragt die Erde und den Himmel.
13 Louvem eles o nome do Senhor, pois só o seu nome é excelso; a sua glória é acima da terra e do céu.
14 Er hat sein Volk aufs neue zu Ehren gebracht: ein Ruhm ist das für alle seine Frommen, für Israels Söhne, das Volk, das am nächsten ihm steht. Halleluja!
14 Ele também exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, um povo que lhe é chegado. Louvai ao Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.