Salmos 113
GerMenge: Menge-Bibel (1939) (SM_GERMENGE) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Halleluja! Lobet, ihr Knechte des HERRN, lobet den Namen des HERRN!
1 Aleluia! Louvai, servos do louvai o nome do
2 Gepriesen sei der Name des HERRN von nun an bis in Ewigkeit!
2 Bendito seja o nome do Senhor , agora e para sempre.
3 Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang sei gelobt der Name des HERRN!
3 Do nascimento do sol até ao ocaso, louvado seja o nome do
4 Erhaben über alle Völker ist der HERR, den Himmel überragt seine Herrlichkeit!
4 Excelso é o Senhor , acima de todas as nações, e a sua glória, acima dos céus.
5 Wer ist dem HERRN gleich, unserm Gott, der da thront in der Höhe,
5 Quem há semelhante ao Senhor , nosso Deus, cujo trono está nas alturas,
6 der niederschaut in die Tiefe, im Himmel und auf Erden?
6 que se inclina para ver o que se passa no céu e sobre a terra?
7 Er hebt aus dem Staub den Geringen empor und erhöht aus dem Schmutz den Armen,
7 Ele ergue do pó o desvalido e do monturo, o necessitado,
8 um ihn sitzen zu lassen neben Edlen, neben den Edlen seines Volks.
8 para o assentar ao lado dos príncipes, sim, com os príncipes do seu povo.
9 Er verleiht der kinderlosen Gattin Hausrecht, macht sie zur fröhlichen Mutter von Kindern. Halleluja!
9 Faz que a mulher estéril viva em família e seja alegre mãe de filhos. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.