Salmos 28
GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Von David. - Ich rufe, Herr, zu Dir.Sei doch nicht taub vor mir, mein Hort!Wenn Du vor mir verstummst,dann gleiche ich ins Grab Gesunkenen.
1 A ti clamo, ó Senhor ; rocha minha, não sejas surdo para comigo; para que não suceda, se te calares acerca de mim, seja eu semelhante aos que descem à cova.
2 Mein lautes Flehen hör, wenn ich, zu Dir um Hilfe rufend,zu Deinem Allerheiligsten die Hände breite!
2 Ouve-me as vozes súplices, quando a ti clamar por socorro, quando erguer as mãos para o teu santuário.
3 Nicht lange laß mich sein bei Frevlernund nicht bei Übeltätern!Sie reden freundlich mit dem Nächsten;doch sinnen sie im Herzen Böses.
3 Não me arrastes com os ímpios, com os que praticam a iniquidade; os quais falam de paz ao seu próximo, porém no coração têm perversidade.
4 Vergilt Du ihnen ihrer Tat gemäß,nach ihrer bösen Art!Nach ihrer Hände Werk belohne sie!Behandle sie, wie sie's verdienen!
4 Paga-lhes segundo as suas obras, segundo a malícia dos seus atos; dá-lhes conforme a obra de suas mãos, retribui-lhes o que merecem.
5 Sie achten nimmer auf des Herren Taten und nicht auf seiner Hände Werk;sie reißen sie herab und bauen sie nicht auf, -
5 E, visto que não atentam para os feitos do Senhor , nem para o que as suas mãos fazem, ele os derribará e não os reedificará.
6 Gepriesen sei der Herr,wenn er mein lautes Flehen hört!
6 Bendito seja o Senhor , porque me ouviu as vozes súplices!
7 Der Herr ist mir ein Schutz und Schild;auf ihn vertraut mein Herz.Mir wird geholfen; mein Herz frohlockt.Ich danke ihm mit meinem Liede.
7 O Senhor é a minha força e o meu escudo; nele o meu coração confia, nele fui socorrido; por isso, o meu coração exulta, e com o meu cântico o louvarei.
8 Der Herr ist seines Volkes Schutzgott,ein Zufluchtsort, wo sein Gesalbter Hilfe findet.
8 O Senhor é a força do seu povo, o refúgio salvador do seu ungido.
9 Zuhilfe Deinem Volk! Den ewig Deinen spende Segen!Und weide sie und sorge ewiglich für sie!
9 Salva o teu povo e abençoa a tua herança; apascenta-o e exalta-o para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.