Salmos 23

GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ein Lied, von David. - Mein Hirte ist der Herr;mir mangelt nichts.
1 O Senhor é o meu pastor; nada me faltará.
2 Er lagert mich auf grünen Auen;er leitet mich zu stillen Wassern,
2 Deitar-me faz em verdes pastos, guia-me mansamente a águas tranquilas.
3 lenkt mein Begehrund leitet mich auf rechten Pfaden zu seines Namens Wohnstatt hin. -
3 Refrigera a minha alma; guia-me pelas veredas da justiça por amor do seu nome.
4 Und walle ich im Tal des Todesschattens,ich fürchte keinerlei Gefahr;denn Du begleitest mich. Ein Trost sind mir Dein Stab und Deine Rute,die mir zur Leitung dienen.
4 Ainda que eu andasse pelo vale da sombra da morte, não temeria mal algum, porque tu estás comigo; a tua vara e o teu cajado me consolam.
5 Du richtest mir ein Mahl vor meinen Neidern zu.Du salbst mein Haupt mit Öl und schenkst mir vollen Becher ein.
5 Preparas uma mesa perante mim na presença dos meus inimigos, unges a minha cabeça com óleo, o meu cálice transborda.
6 In meinem Leben folgt mir Glück und Huld,und immer weile ich im Haus des Herrn.
6 Certamente que a bondade e a misericórdia me seguirão todos os dias da minha vida; e habitarei na Casa do Senhor por longos dias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.