Salmos 12

GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Auf den Siegesspender, ein Gesang, ein Lied, von David.
1 Salva-nos, Senhor! Já não há quem seja fiel; já não se confia em ninguém entre os homens.
2 Zu Hilfe, Herr! Die Frommen sind dahin;die treuen Seelen sind verschwunden aus der Menschen Mitte.
2 Cada um mente ao seu próximo; seus lábios bajuladores falam com segundas intenções.
3 Mit seinem Nächsten redet jeder falschund doppelsinnig reden sie in heuchlerischer Sprache. -
3 Que o Senhor corte todos os lábios bajuladores e toda língua arrogante
4 Der Herr vertilge all die glatten Lippenund jede Zunge, die vermessen spricht:
4 dos que dizem: "Venceremos graças à nossa língua; somos donos dos nossos lábios! Quem é senhor sobre nós? "
5 "Durch unsere Zunge sind wir stark!Wenn unser Mund uns Beistand ist, wer meistert uns?"
5 "Por causa da opressão do necessitado e do gemido do pobre, agora me levantarei", diz o Senhor. "Eu lhes darei a segurança que tanto anseiam. "
6 "Ob Elender Bedrückung, ob der Jammerklage Armerich mich erhebe", spricht der Herr,"Heil bring ich dem, der es begehrt."
6 As palavras do Senhor são puras, são como prata purificada num forno, sete vezes refinada.
7 Lautere Worte sind des Herren Worte,ein Silber, gut geläutert, von der Erde siebenfach gereinigt. -
7 Senhor, tu nos guardarás seguros, e dessa gente nos protegerás para sempre.
8 Du, Herr: mögst Du sie haltenund ewig uns vor dem Gelichter schützen! Die Frevler sollen betteln gehen,der Menschenkinder niedrigste erhöhet werden!
8 Os ímpios andam altivos por toda parte, quando a corrupção é exaltada entre os homens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.