Salmos 123
GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ein Stufenlied. - Zu Dir erheb ich meine Augen,der Du im Himmel thronst.
1 Ó Senhor Deus, levanto os olhos a ti, que tens o trono no céu.
2 Sieh! Wie der Sklaven Blick auf ihrer Herren Hand gerichtet,und wie auf ihrer Herrin Hand der Sklavin Auge ruht,so blicken unsere Augen hin auf unsere Gott und Herrn,bis daß er unser sich erbarmt.
2 Como o escravo depende do seu dono e como as escravas dependem das suas donas, assim olhamos para ti, ó nosso Deus, esperando que tenhas compaixão de nós.
3 Herr! Sei uns gnädig, gnädig!Denn der Verachtung sind wir übersatt.
3 Tem compaixão de nós, ó Senhor ! Tem compaixão, pois somos tratados com muito desprezo.
4 Des Spottes der Behäbigen ist unsere Seele übersatt,der Schmach der Übermütigen.
4 Somos sempre desprezados pelos ricos, e os orgulhosos zombam de nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 123, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.