Salmos 123

GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ein Stufenlied. - Zu Dir erheb ich meine Augen,der Du im Himmel thronst.
1 A ti, que habitas nos céus, elevo os olhos!
2 Sieh! Wie der Sklaven Blick auf ihrer Herren Hand gerichtet,und wie auf ihrer Herrin Hand der Sklavin Auge ruht,so blicken unsere Augen hin auf unsere Gott und Herrn,bis daß er unser sich erbarmt.
2 Como os olhos dos servos estão fitos nas mãos dos seus senhores, e os olhos da serva, na mão de sua senhora, assim os nossos olhos estão fitos no até que se compadeça de nós.
3 Herr! Sei uns gnädig, gnädig!Denn der Verachtung sind wir übersatt.
3 Tem misericórdia de nós, Senhor , tem misericórdia; pois estamos sobremodo fartos de desprezo.
4 Des Spottes der Behäbigen ist unsere Seele übersatt,der Schmach der Übermütigen.
4 A nossa alma está saturada do escárnio dos que estão à sua vontade e do desprezo dos soberbos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 123, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.