Salmos 101

GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Von David, ein Lied. - Von Liebe und von Recht will ich jetzt singen,will, Herr, Dir singen.
1 Cantarei o teu amor e a tua justiça, S enhor ; com cânticos te louvarei.
2 Auf einen frommen Wandel achte ich.Wann wirst Du zu mir kommen?In Herzensunschuld wandle ich in meinem Hause.
2 Buscarei viver de modo inculpável; quando virás me ajudar? Viverei com integridade em minha própria casa.
3 Mein Auge richt ich nicht auf schlimme Dinge.Der Abtrünnigen Treiben hasse ich; mir liegt es nicht.
3 Não olharei para coisa alguma que seja má e vulgar. Odeio todos que agem de forma desonesta; não terei nada a ver com eles.
4 Ein falsches Sinnen liegt mir fern;vom Bösen weiß ich nichts.
4 Rejeitarei ideias perversas e me manterei afastado de todo mal.
5 Wer heimlich andere verdächtigt, den bringe ich zum Schweigen.den Mann, begabt, doch übermütig, vertrage ich in keiner Weise.
5 Não tolerarei quem difama seu próximo, não suportarei presunção nem orgulho.
6 Die Treuesten im Land ersehe ich für mich;nur solche dürfen um mich bleiben.Wer auf dem Pfad der Tugend wandelt,der soll mein Diener sein.
6 Irei à procura dos fiéis para conviverem comigo. Só terão permissão de me servir os que andam no caminho certo.
7 Wer aber Trug verübt,der bleibt in meinem Hause nimmer;wer Lügen spricht,verweilt nicht lang vor meinen Augen.
7 Não permitirei que enganadores habitem em minha casa, nem que mentirosos permaneçam em minha presença.
8 Verstummen mache ich allmorgendlich des Landes Frevler insgesamt;denn ich verbanne aus der Stadt des Herrn die Übeltäter alle.
8 Minha tarefa diária será acabar com os perversos e expulsar da cidade do S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 101, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.