Salmos 101
GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Von David, ein Lied. - Von Liebe und von Recht will ich jetzt singen,will, Herr, Dir singen.
1 Cantarei a lealdade e a justiça. A ti, Senhor, cantarei louvores!
2 Auf einen frommen Wandel achte ich.Wann wirst Du zu mir kommen?In Herzensunschuld wandle ich in meinem Hause.
2 Seguirei o caminho da integridade; quando virás ao meu encontro? Em minha casa viverei de coração íntegro.
3 Mein Auge richt ich nicht auf schlimme Dinge.Der Abtrünnigen Treiben hasse ich; mir liegt es nicht.
3 Repudiarei todo mal. Odeio a conduta dos infiéis; jamais me dominará!
4 Ein falsches Sinnen liegt mir fern;vom Bösen weiß ich nichts.
4 Longe estou dos perversos de coração; não quero envolver-me com o mal.
5 Wer heimlich andere verdächtigt, den bringe ich zum Schweigen.den Mann, begabt, doch übermütig, vertrage ich in keiner Weise.
5 Farei calar ao que difama o próximo às ocultas. Não vou tolerar o homem de olhos arrogantes e de coração orgulhoso.
6 Die Treuesten im Land ersehe ich für mich;nur solche dürfen um mich bleiben.Wer auf dem Pfad der Tugend wandelt,der soll mein Diener sein.
6 Meus olhos aprovam os fiéis da terra, e eles habitarão comigo. Somente quem tem vida íntegra me servirá.
7 Wer aber Trug verübt,der bleibt in meinem Hause nimmer;wer Lügen spricht,verweilt nicht lang vor meinen Augen.
7 Quem pratica a fraude não habitará no meu santuário; o mentiroso não permanecerá na minha presença.
8 Verstummen mache ich allmorgendlich des Landes Frevler insgesamt;denn ich verbanne aus der Stadt des Herrn die Übeltäter alle.
8 Cada manhã fiz calar todos os ímpios desta terra; eliminei todos os malfeitores da cidade do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 101, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.