Salmos 63
GerBoLut: Deutsch Bolsingerߴs Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung) (SM_GERBOLUT) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ein Psalm Davids, da er war in der Wuste.
1 Ó Deus, tu és o meu Deus; ansiosamente te busco. A minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água.
2 Gott, du bist mein Gott; frühe wache ich zu dir. Es durstet meine Seele nach dir, mein Fleisch verlanget nach dir, in einem trockenen und durren Lande, da kein Wasser ist.
2 Assim no santuário te contemplo, para ver o teu poder e a tua glória.
3 Daselbst sehe ich nach dir in deinem Heiligtum, wollte gerne schauen deine Macht und Ehre.
3 Porquanto a tua benignidade é melhor do que a vida, os meus lábios te louvarão.
4 Denn deine Gute ist besser denn Leben. Meine Lippen preisen dich.
4 Assim eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.
5 Daselbst wollte ich dich gerne loben mein Leben lang und meine Hande in deinem Namen aufheben.
5 A minha alma se farta, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louva com alegres lábios.
6 Das ware meines Herzens Freude und Wonne, wenn ich dich mit frohlichem Munde loben sollte.
6 quando me lembro de ti no meu leito, e medito em ti nas vigílias da noite,
7 Wenn ich mich zu Bette lege, so denke ich an dich; wenn ich erwache, so rede ich von dir.
7 pois tu tens sido o meu auxílio; de júbilo canto à sombra das tuas asas.
8 Denn du bist mein Heifer, und unter dem Schatten deiner Flügel ruhme ich.
8 A minha alma se apega a ti; a tua destra me sustenta.
9 Meine Seele hanget dir an; deine rechte Hand erhalt mich.
9 Mas aqueles que procuram a minha vida para a destruírem, irão para as profundezas da terra.
10 Sie aberstehen nach meiner Seele, michzu uberfallen; sie werden unter die Erde hinunterfahren.
10 Serão entregues ao poder da espada, servidão de pasto aos chacais.
11 Sie werden ins Schwert fallen und den Fuchsen zuteil werden.
11 Mas o rei se regozijará em Deus; todo o que por ele jura se gloriará, porque será tapada a boca aos que falam a mentira.
12 Aber der Konig freuet sich in Gott. Wer bei ihm schworet, wird geruhmet werden; denn die Lügenmauler sollen verstopft werden.
12 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.