Salmos 120
GerBoLut: Deutsch Bolsingerߴs Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung) (SM_GERBOLUT) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ein Lied im hohern Chor. Ich rufe zu dem HERRN in meiner Not, und ererhoret mich.
1 Na minha angústia clamei ao Senhor, e ele me ouviu.
2 HERR, errette meine Seele von den Lugenmaulern und von den falschen Zungen!
2 Senhor, livra-me dos lábios mentirosos e da língua enganadora.
3 Was kann dir die falsche Zunge tun? und was kann sie ausrichten?
3 Que te será dado, ou que te será acrescentado, língua enganadora?
4 Sie ist wie scharfe Pfeile eines Starken, wie Feuer in Wacholdern.
4 Flechas agudas do valente, com brasas vivas de zimbro!
5 Wehe mir, daß ich ein Fremdling bin unter Mesech! Ich muß wohnen unter den Hütten Kedars.
5 Ai de mim, que peregrino em Meseque, e habito entre as tendas de Quedar!
6 Es wird meiner Seele lange, zu wohnen bei denen, die den Frieden hassen.
6 Há muito que eu habito com aqueles que odeiam a paz.
7 Ich halte Frieden; aber wenn ich rede, sofahen sie Krieg an.
7 Eu sou pela paz; mas quando falo, eles são pela guerra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.