Salmos 82
GerAlbrecht: German Albrecht Neues Testament und Psalmen (SM_GERALBRECHT) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ein Psalm Asafs. / Elohim tritt auf in der Gottesgemeinde, / Unter den "Göttern" hält er Gericht:
1 Deus está na assembléia divina; julga no meio dos deuses:
2 "Wie lange wollt ihr ungerecht richten / Und Partei für die Frevler nehmen? Sela.
2 Até quando julgareis injustamente, e tereis respeito às pessoas dos ímpios?
3 Des Geringen, der Waise nehmt euch an, / Dem Gedrückten und Dürftigen schaffet Recht!
3 Fazei justiça ao pobre e ao órfão; procedei retamente com o aflito e o desamparado.
4 Befreit den Geringen und Armen, / Aus der Frevler Händen errettet ihn!
4 Livrai o pobre e o necessitado, livrai-os das mãos dos ímpios.
5 Doch sie erkennen's nicht, sehen's nicht ein, / Sie gehen verblendet dahin — / Drum wanken auch alle Grundfesten des Landes.
5 Eles nada sabem, nem entendem; andam vagueando às escuras; abalam-se todos os fundamentos da terra.
6 Ich hab zwar gesagt: 'Götter seid ihr / Und Söhne des Höchsten ihr alle.'
6 Eu disse: Vós sois deuses, e filhos do Altíssimo, todos vós.
7 Doch wahrlich, wie Menschen werdet ihr sterben, / Fallen wie einer der Fürsten."
7 Todavia, como homens, haveis de morrer e, como qualquer dos príncipes, haveis de cair.
8 Auf, Elohim, richte die Erde! / Denn alle Völker sind dein Besitz.
8 Levanta-te, ó Deus, julga a terra; pois a ti pertencem todas as nações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 82, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.