Salmos 72
FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des Psaumes (SM_FRESYNODALE1921) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 De Salomon. O Dieu, confie au roi le soin d'exercer en ton nom la justice. Et donne au fils du roi ton esprit d'équité!
1 Reveste da tua justiça o rei, ó Deus, e o filho do rei, da tua retidão,
2 Qu'il juge ton peuple avec justice, Et tes humbles serviteurs avec droiture!
2 para que ele julgue com retidão e com justiça os teus que sofrem opressão.
3 Que les montagnes et les coteaux Procurent au peuple les fruits de la paix, Sous le règne de la justice!
3 Que os montes tragam prosperidade ao povo, e as colinas, o fruto da justiça.
4 Il fera droit aux opprimés de son peuple; Il portera secours aux enfants du pauvre. Et il écrasera l'oppresseur.
4 Defenda ele os oprimidos entre o povo e liberte os filhos dos pobres; esmague ele o opressor!
5 On te craindra tant que durera le soleil, Tant que luira la lune, d'âge en âge.
5 Que ele perdure como o sol e como a lua, por todas as gerações.
6 Le roi sera semblable à la pluie Qui tombe sur la prairie fraîchement coupée. Semblable à une ondée qui arrose la terre.
6 Seja ele como chuva sobre uma lavoura ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 Sous son règne, le juste prospérera Au sein d'une paix profonde, tant que la lune répandra sa clarté.
7 Floresçam os justos nos dias do rei, e haja grande prosperidade enquanto durar a lua.
8 Il dominera d'une mer à l'autre, Depuis l'Euphrate jusqu'aux extrémités de la terre.
8 Governe ele de mar a mar e desde o rio Eufrates até os confins da terra.
9 Devant lui se courberont les habitants du désert, Et ses ennemis lécheront la poussière.
9 Inclinem-se diante dele as tribos do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Les rois de Tarsis et des îles lui offriront des présents; Les rois de Saba et de Séba lui apporteront leurs tributs.
10 Que os reis de Társis e das regiões litorâneas lhe tragam tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Tous les rois se prosterneront devant lui; Toutes les nations le serviront.
11 Inclinem-se diante dele todos os reis, e sirvam-no todas as nações.
12 Car il délivrera le malheureux qui l'implore, Et l'affligé qui n'a pas d'appui.
12 Pois ele liberta os pobres que pedem socorro, os oprimidos que não têm quem os ajude.
13 Il aura pitié du faible et de l'indigent; Il sauvera l'âme des malheureux.
13 Ele se compadece dos fracos e dos pobres, e os salva da morte.
14 Il rachètera leur âme de l'oppression et de la violence. Et leur sang aura un grand prix à ses yeux.
14 Ele os resgata da opressão e da violência, pois aos seus olhos a vida deles é preciosa.
15 Que le roi vive et qu'on lui donne de l'or de Saba! Qu'on prie pour lui, en tout temps. Qu'on le bénisse chaque jour!
15 Tenha o rei vida longa! Receba ele o ouro de Sabá. Que se ore por ele continuamente, e todo o dia se invoquem bênçãos sobre ele.
16 Que les blés abondent dans le pays. Sur le sommet des montagnes! Que leurs épis ondoient comme le Liban! Que la population des villes fleurisse comme l'herbe de la terre!
16 Haja fartura de trigo por toda a terra, ondulando no alto dos montes. Floresçam os seus frutos como os do Líbano e cresçam as cidades como as plantas no campo.
17 Que son nom subsiste à toujours! Que son nom se perpétue tant que brillera le soleil! Que l'on se bénisse mutuellement en son nom; Que toutes les nations le proclament heureux!
17 Permaneça para sempre o seu nome e dure a sua fama enquanto o sol brilhar. Sejam abençoadas todas as nações por meio dele, e que elas o chamem bendito.
18 BÉNI SOIT l'Éternel Dieu, le Dieu d'Israël, Qui seul accomplit des oeuvres merveilleuses!
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza feitos maravilhosos.
19 Béni soit a jamais son nom glorieux. Et que toute la terre soit remplie de sa gloire! Amen! Amen!
19 Bendito seja o seu glorioso nome para sempre; encha-se toda a terra da sua glória. Amém e amém.
20 Fin des prières de David, fils d'Isaï.
20 Encerram-se aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.