Salmos 85

FreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXXGIGUET) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Inclinez votre oreille, Seigneur, et exaucez-moi ; car je suis pauvre et nécessiteux.
1 Favoreceste, Senhor , a tua terra; restauraste a prosperidade de Jacó.
2 Veillez sur mon âme, car je suis saint ; sauvez, ô Dieu, votre serviteur qui espère en vous.
2 Perdoaste a iniquidade de teu povo, encobriste os seus pecados todos.
3 Ayez pitié de moi, Seigneur ; car tout le jour j’ai crié vers vous.
3 A tua indignação, reprimiste-a toda, do furor da tua ira te desviaste.
4 Réjouissez l’âme de votre serviteur ; car j’ai élevé, Seigneur, mon âme vers vous,
4 Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e retira de sobre nós a tua ira.
5 Seigneur, vous êtes bienveillant et doux, et vos miséricordes sont abondantes envers ceux qui vous invoquent.
5 Estarás para sempre irado contra nós? Prolongarás a tua ira por todas as gerações?
6 Seigneur, prêtez l’oreille à ma prière, et soyez attentif à la voix de ma supplication.
6 Porventura, não tornarás a vivificar-nos, para que em ti se regozije o teu povo?
7 Au jour de mon affliction, j’ai crié vers vous, parce que vous m’avez exaucé.
7 Mostra-nos, Senhor , a tua misericórdia e concede-nos a tua salvação.
8 Nul n’est semblable à vous parmi les dieux, Seigneur, et nul n’a fait d’œuvres comme les vôtres.
8 Escutarei o que Deus, o Senhor , disser, pois falará de paz ao seu povo e aos seus santos; e que jamais caiam em insensatez.
9 Toutes les nations que vous avez faites viendront, et se prosterneront devant vous, Seigneur ; et elles glorifieront votre nom,
9 Próxima está a sua salvação dos que o temem, para que a glória assista em nossa terra.
10 Parce que vous êtes grand, et que vous faites des merveilles ; vous êtes le seul grand Dieu.
10 Encontraram-se a graça e a verdade, a justiça e a paz se beijaram.
11 Guidez-moi, Seigneur, en votre voie, et je cheminerai en votre vérité ; que mon cœur se réjouisse d’avoir craint votre nom.
11 Da terra brota a verdade, dos céus a justiça baixa o seu olhar.
12 Je vous rendrai grâces, ô mon Dieu, de tout mon cœur, et je glorifierai votre nom éternellement.
12 Também o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.
13 Car votre miséricorde est grande envers moi, et vous avez retiré mon âme du plus profond des enfers.
13 A justiça irá adiante dele, cujas pegadas ela transforma em caminhos.
14 O Dieu, les méchants se sont insurgés contre moi, et l’assemblée des puissants a cherché ma vie ; et ils ne vous ont pas mis devant leurs yeux.
14 — ausente —
15 Et vous, Seigneur, vous avez été compatissant et miséricordieux, longanime, abondant en miséricorde et en vérité.
15 — ausente —
16 Jetez un regard sur moi, et ayez pitié de moi ; donnez votre force à votre serviteur, et sauvez le fils de votre servante.
16 — ausente —
17 Faites sur moi un signe favorable, et que ceux qui me haïssent le voient, et qu’ils soient confondus ; car, Seigneur, vous êtes venu à mon secours, et vous m’avez consolé.
17 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.