Provérbios 9
FreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXXGIGUET) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 La Sagesse a édifié pour elle une maison, et elle l’a appuyée sur sept colonnes .
1 A Sabedoria edificou a sua casa, lavrou as suas sete colunas.
2 Elle a égorgé ses victimes ; elle a mêlé son vin dans un cratère et a dressé sa table .
2 Carneou os seus animais, misturou o seu vinho e arrumou a sua mesa.
3 Elle a envoyé ses serviteurs, conviant à boire autour de son cratère, disant :
3 Já deu ordens às suas criadas e, assim, convida desde as alturas da cidade:
4 Que l’insensé vienne à moi ; et à ceux qui manquent de sens elle a dit :
4 Quem é simples, volte-se para aqui. Aos faltos de senso diz:
5 Venez, mangez de mon pain ; buvez du vin que j’ai mêlé pour vous.
5 Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que misturei.
6 Abandonnez la folie, pour régner dans l’éternité ; cherchez la sagesse, et dirigez votre intelligence vers le savoir.
6 Deixai os insensatos e vivei; andai pelo caminho do entendimento.
7 Celui qui veut instruire les méchants n’y gagnera que de la honte ; celui qui blâme l’impie se moque de soi-même .
7 O que repreende o escarnecedor traz afronta sobre si; e o que censura o perverso a si mesmo se injuria.
8 Ne réprimande pas le méchant, de peur qu’il ne te haïsse ; mais corrige le sage, et il t’aimera.
8 Não repreendas o escarnecedor, para que te não aborreça; repreende o sábio, e ele te amará.
9 Donne au sage une occasion d’apprendre, et il sera plus sage ; avertis le juste, et il s’instruira de plus en plus.
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio ainda; ensina ao justo, e ele crescerá em prudência.
10 La crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse, et le conseil des saints est l’intelligence ; car connaître la loi, c’est l’œuvre d’un bon esprit.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é prudência.
11 Et de cette manière tu vivras longtemps, et des années s’ajouteront à ta vie.
11 Porque por mim se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 Mon fils, si tu es sage, tu le seras pour toi-même et tes proches ; mais si tu deviens mauvais, toi seul en recueilleras des maux. Celui qui s’appuie sur des mensonges tente de gouverner les vents ou de poursuivre les oiseaux dans leur vol : car il a quitté les voies qui mènent à sa vigne ; il a égaré la charrue de son labourage ; il marche au travers d’un désert aride, d’une terre où l’on meurt de soif ; il recueille de ses mains la stérilité.
12 Se és sábio, para ti mesmo o és; se és escarnecedor, tu só o suportarás.
13 La femme insensée et hardie, qui ne connaît pas la pudeur, en viendra à manquer d’un morceau de pain.
13 A loucura é mulher apaixonada, é ignorante e não sabe coisa alguma.
14 Elle est assise devant la porte de sa maison, sur un siége apparent dans la rue,
14 Assenta-se à porta de sua casa, nas alturas da cidade, toma uma cadeira,
15 Appelant les passants qui vont droit leur chemin ; disant :
15 para dizer aos que passam e seguem direito o seu caminho:
16 Que le plus insensé d’entre vous se détourne vers moi ; et à ceux qui manquent de sagesse, je m’adresse, en leur disant :
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de senso diz:
17 Goûtez avec joie des pains que je recèle, et de l’eau douce à la dérobée.
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é agradável.
18 Or il ne sait pas que des géants mêmes périssent auprès d’elle , et qu’il met le pied sur la trappe de l’enfer ; mais hâte-toi, point de retard en ce lieu ; n’arrête pas ton regard sur elle : ainsi tu t’abstiendras de l’eau étrangère ; garde-toi de cette eau ; ne bois pas à cette fontaine étrangère, afin que tu vives longtemps et que des années de vie s’ajoutent à tes années.
18 Eles, porém, não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.