Jeremias 30

FreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXXGIGUET) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Voici ce que dit le Seigneur aux fils d’Ammon : N’y a-t-il point de fils en Israël ? N’y a-t-il point chez eux d’héritiers ? Pourquoi donc Melchol s’est-il emparé de Galaad, et a-t-il établi son peuple dans ses villes ?
1 Dirigiu o Senhor nestes termos a palavra a Jeremias.
2 À cause de cela, voilà que les jours arrivent, dit le
2 Eis o que disse o Senhor, Deus de Israel: consignarás em um livro todas as palavras que te tenho dito.
3 Pousse des gémissements, Ésebon ; car Haï est détruite ; criez, filles de Rabbath, ceignez des cilices et frappez-vous la poitrine, parce que Melchol sera banni, et avec lui ses prêtres et ses princes.
3 Pois dias virão - oráculo do Senhor - em que mudarei a sorte de meu povo, Israel e Judá, disse o Senhor, a fim de reintegrá-lo na posse da terra que havia dado a seus pais.
4 Pourquoi vous réjouissez-vous dans les plaines d’Énacim ; et toi aussi, fille de l’orgueil, qui te confies en tes trésors, disant : Qui donc marchera contre moi ?
4 Eis as palavras que pronunciou o Senhor a respeito de Judá.
5 C’est moi qui t’apporterai l’épouvante, dit le Seigneur, de tous les pays qui t’environnent ; et devant eux vous vous disperserez tous, et nul ne vous rassemblera.
5 Eis o que disse o Senhor: fez-se ouvir um grito de pavor e por toda parte o espanto! Acabou-se a paz!
6 (Vulg., 28.) À Cédar , reine du palais, qui a frappé Nabuchodonosor, roi de Babylone, voici ce que dit le Seigneur : Levez-vous et marchez sur Céðar, et rassasiez les fils de Cedem.
6 Perguntai! Vede se um homem pode dar à luz. Por que, então, vejo todos os homens com as mãos sobre os rins qual a mulher em parto? Por que trazem essa palidez em seus semblantes?
7 (29.) Ils prendront leurs tentes et leurs brebis ; ils prendront leurs vêtements, leurs meubles et leurs chameaux ; appelez contre eux la destruction de toutes parts.
7 Desgraça! Nenhum dia se assemelha a este; tempo de tribulação para Jacó, do qual, porém, será libertado.
8 (30.) Fuyez, creusez des retraites profondes pour vous cacher, vous qui êtes assis dans le palais, parce que le roi de Babylone a tenu conseil et pris des résolutions contre vous.
8 Naquele dia - oráculo do Senhor dos exércitos - partirei o jugo que lhe pesa ao pescoço e lhe romperei os laços. Não serão mais cativos dos estrangeiros,
9 (31.) Lève-toi et marche sur une nation tranquillement assise dans le repos, sans portes, sans verrous, sans barrières, seule à l’écart.
9 mas servirão o Senhor, seu Deus, e Davi, seu rei, que eu lhes suscitarei.
10 (32.) Et ses chameaux seront ton butin, et la multitude de son bétail sera détruite ; et je les vannerai à tous les vents, ces hommes qui se coupent la chevelure au-dessus du front ; je leur apporterai le bouleversement de toutes leurs frontières, dit le Seigneur.
10 E tu, Jacó, meu servo, não temas - oráculo do Senhor -; não tremas, Israel, pois que te vou retirar da terra longínqua, assim como tua raça da terra do exílio. Jacó tornará a viver na tranqüilidade e em segurança, sem que ninguém mais o perturbe.
11 (33.) Et leur palais sera le séjour des autruches et il sera à jamais désert ; nul homme ne s’y reposera ; nul fils des hommes n’y demeurera.
11 Estou contigo - oráculo do Senhor - para livrar-te. Aniquilarei os povos entre os quais te dispersei. A ti, porém, não destruirei; castigar-te-ei com eqüidade, sem te deixar impune.
12 (23.) À Damas, Émath et Arphath sont dans la confusion, parce qu’elles ont entendu une nouvelle funeste ; elles sont stupéfaites, elles sont furieuses et ne peuvent plus se tenir en repos.
12 Porque eis o que diz o Senhor: tua ferida é incurável e perigosa a tua chaga.
13 (24.) Damas a perdu courage ; elle s’est enfuie ; elle a été prise de terreur.
13 Ninguém quer tomar o encargo de curá-la, não há para ti remédio nem emplasto.
14 (25.) Pourquoi n’a-t-elle pas épargné ma ville, le lieu que j’aime ?
14 Esqueceram-te os que te amavam, e contigo nem mais se preocupam. Pois que te feri, como se fere um inimigo, com cruel castigo, por causa da gravidade de tua falta e do número de teus pecados.
15 (26.) À cause de cela, tes jeunes gens tomberont au milieu de tes places, et tous tes hommes de guerre périront, dit le Seigneur.
15 Por que choras sobre tua ferida? Por que incurável é tua dor? É por causa da gravidade de tua falta e do número de teus pecados que te fiz isso.
16 (27.) Et je mettrai le feu aux remparts de Damas, et il dévorera les carrefours du fils d’Ader.
16 Todos aqueles, contudo, que te devoram, serão devorados; irão para o cativeiro teus opressores; teus destruidores serão despojados, e entregarei ao saque os que te pilharam.
17 — ausente —
17 Vou enfaixar tuas chagas e curar tuas feridas - oráculo do Senhor. Chamam-te a Repudiada, Sião, de quem não mais se cuida.
18 — ausente —
18 Mas, eis o que diz o Senhor: restaurarei as tendas de Jacó, e me apiedarei de suas moradas. Será a cidade reconstruída em sua colina, e reedificado o palácio no primitivo lugar.
19 — ausente —
19 Cânticos de louvor se erguerão e gritos de alegria. Multiplicar-lhes-ei o número, que não será mais reduzido; eu os exaltarei, e não serão mais humilhados.
20 — ausente —
20 Os filhos serão como eram outrora, e forte será diante de mim sua assembléia; eu castigarei seus opressores.
21 — ausente —
21 Um dentre eles será o chefe, e do meio deles sairá seu soberano. Mandarei buscá-lo, e perante mim terá acesso, porque nenhum homem se arriscaria a aproximar-se de mim - oráculo do Senhor.
22 — ausente —
22 Sereis o meu povo, e eu, o vosso Deus.
23 — ausente —
23 Eis a tempestade do Senhor, a explosão do seu furor, a borrasca que turbilhona, prestes a irromper sobre a cabeça dos maus.
24 — ausente —
24 Não se acalmará a cólera do Senhor, sem que cumpra e realize seus desígnios. Somente nos dias que virão, havereis de compreender.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.