Jeremias 30
FreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXXGIGUET) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Voici ce que dit le Seigneur aux fils d’Ammon : N’y a-t-il point de fils en Israël ? N’y a-t-il point chez eux d’héritiers ? Pourquoi donc Melchol s’est-il emparé de Galaad, et a-t-il établi son peuple dans ses villes ?
1 A palavra que do Senhor veio a Jeremias, dizendo:
2 À cause de cela, voilà que les jours arrivent, dit le
2 Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Escreve num livro todas as palavras que te falei;
3 Pousse des gémissements, Ésebon ; car Haï est détruite ; criez, filles de Rabbath, ceignez des cilices et frappez-vous la poitrine, parce que Melchol sera banni, et avec lui ses prêtres et ses princes.
3 pois eis que vêm os dias, diz o Senhor, em que farei voltar do cativeiro o meu povo Israel e Judá, diz o Senhor; e tornarei a trazê-los à terra que dei a seus pais, e a possuirão.
4 Pourquoi vous réjouissez-vous dans les plaines d’Énacim ; et toi aussi, fille de l’orgueil, qui te confies en tes trésors, disant : Qui donc marchera contre moi ?
4 E estas são as palavras que disse o Senhor, acerca de Israel e de Judá.
5 C’est moi qui t’apporterai l’épouvante, dit le Seigneur, de tous les pays qui t’environnent ; et devant eux vous vous disperserez tous, et nul ne vous rassemblera.
5 Assim, pois, diz o Senhor: Ouvimos uma voz de tremor, de temor mas não de paz.
6 (Vulg., 28.) À Cédar , reine du palais, qui a frappé Nabuchodonosor, roi de Babylone, voici ce que dit le Seigneur : Levez-vous et marchez sur Céðar, et rassasiez les fils de Cedem.
6 Perguntai, pois, e vede, se um homem pode dar à luz. Por que, pois, vejo a cada homem com as mãos sobre os lombos como a que está de parto? Por que empalideceram todos os rostos?
7 (29.) Ils prendront leurs tentes et leurs brebis ; ils prendront leurs vêtements, leurs meubles et leurs chameaux ; appelez contre eux la destruction de toutes parts.
7 Ah! porque aquele dia é tão grande, que não houve outro semelhante! É tempo de angústia para Jacó; todavia, há de ser livre dela.
8 (30.) Fuyez, creusez des retraites profondes pour vous cacher, vous qui êtes assis dans le palais, parce que le roi de Babylone a tenu conseil et pris des résolutions contre vous.
8 E será naquele dia, diz o Senhor dos exércitos, que eu quebrarei o jugo de sobre o seu pescoço, e romperei as suas brochas. Nunca mais se servirão dele os estrangeiros;
9 (31.) Lève-toi et marche sur une nation tranquillement assise dans le repos, sans portes, sans verrous, sans barrières, seule à l’écart.
9 mas ele servirá ao Senhor, seu Deus, como também a Davi, seu rei, que lhe levantarei.
10 (32.) Et ses chameaux seront ton butin, et la multitude de son bétail sera détruite ; et je les vannerai à tous les vents, ces hommes qui se coupent la chevelure au-dessus du front ; je leur apporterai le bouleversement de toutes leurs frontières, dit le Seigneur.
10 Não temas pois tu, servo meu, Jacó, diz o Senhor, nem te espantes, ó Israel; pois eis que te livrarei de terras longínquas, e à tua descendência da terra do seu cativeiro; e Jacó voltará, e ficará tranqüilo e sossegado, e não haverá quem o atemorize.
11 (33.) Et leur palais sera le séjour des autruches et il sera à jamais désert ; nul homme ne s’y reposera ; nul fils des hommes n’y demeurera.
11 Porque eu sou contigo, diz o Senhor, para te salvar; porquanto darei fim cabal a todas as nações entre as quais te espalhei; a ti, porém, não darei fim, mas castigar-te-ei com medida justa, e de maneira alguma te terei por inocente.
12 (23.) À Damas, Émath et Arphath sont dans la confusion, parce qu’elles ont entendu une nouvelle funeste ; elles sont stupéfaites, elles sont furieuses et ne peuvent plus se tenir en repos.
12 Porque assim diz o Senhor: Incurável é a tua fratura, e gravíssima a tua ferida.
13 (24.) Damas a perdu courage ; elle s’est enfuie ; elle a été prise de terreur.
13 Não há quem defenda a tua causa; para a tua ferida não há remédio nem cura.
14 (25.) Pourquoi n’a-t-elle pas épargné ma ville, le lieu que j’aime ?
14 Todos os teus amantes se esqueceram de ti; não te procuram; pois te feri com ferida de inimigo, e com castigo de quem é cruel, porque é grande a tua culpa, e têm-se multiplicado os teus pecados.
15 (26.) À cause de cela, tes jeunes gens tomberont au milieu de tes places, et tous tes hommes de guerre périront, dit le Seigneur.
15 Por que gritas por causa da tua fratura? tua dor é incurável. Por ser grande a tua culpa, e por se terem multiplicado os teus pecados, é que te fiz estas coisas.
16 (27.) Et je mettrai le feu aux remparts de Damas, et il dévorera les carrefours du fils d’Ader.
16 Portanto todos os que te devoram serão devorados, e todos os teus adversários irão, todos eles, para o cativeiro; e os que te roubam serão roubados, e a todos os que te saqueiam entregarei ao saque.
17 — ausente —
17 Pois te restaurarei a saúde e te sararei as feridas, diz o Senhor; porque te chamaram a repudiada, dizendo: É Sião, à qual já ninguém procura.
18 — ausente —
18 Assim diz o Senhor: Eis que acabarei o cativeiro das tendas de Jacó, e apiedarme-ei das suas moradas; e a cidade será reedificada sobre o seu montão, e o palácio permanecerá como habitualmente.
19 — ausente —
19 E sairá deles ação de graças e a voz dos que se alegram; e multiplicá-los-ei, e não serão diminuídos; glorificá-los-ei, e não serão apoucados.
20 — ausente —
20 E seus filhos serão como na antigüidade, e a sua congregação será estabelecida diante de mim, e castigarei todos os seus opressores.
21 — ausente —
21 E o seu príncipe será deles, e o seu governador sairá do meio deles; e o farei aproximar, e ele se chegará a mim. Pois quem por si mesmo ousaria chegar-se a mim? diz o Senhor.
22 — ausente —
22 E vós sereis o meu povo, e eu serei o vosso Deus.
23 — ausente —
23 Eis a tempestade do Senhor! A sua indignação já saiu, uma tempestade varredora; cairá cruelmente sobre a cabeça dos ímpios.
24 — ausente —
24 Não retrocederá o furor da ira do Senhor, até que ele tenha executado, e até que tenha cumprido os desígnios do seu coração. Nos últimos dias entendereis isso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.