Salmos 86
FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs NTLH
1 Psaume et cantique des fils de Koré. Les fondements de Sion sont sur les montagnes saintes.
1 Ó Senhor Deus, escuta-me e responde-me, pois estou fraco e necessitado!
2 Le Seigneur aime ses portes plus que toutes les tentes de Jacob.
2 Salva-me da morte, pois sou fiel a ti; salva-me porque sou teu e confio em ti.
3 On a dit de toi des choses glorieuses, ô cité de Dieu !
3 Tu és o meu Deus. Tem compaixão de mim, Senhor, pois eu oro a ti o dia inteiro!
4 Je rappellerai Raab et Babylone à ceux qui me connaissent. Et voilà que les étrangers et Tyr, et le peuple des Éthiopiens s'y sont réunis.
4 Ó Senhor, alegra o coração deste teu servo, pois os meus pensamentos sobem a ti!
5 Un homme dira : Ma mère est Sion ; et cet homme y est né, et le Très-Haut lui-même en a été le fondateur.
5 Ó Senhor, tu és bom e perdoador e tens muito amor por todos os que oram a ti.
6 Le Seigneur racontera cela dans l'écrit des peuples et des princes qui sont nés dans Sion.
6 Escuta, ó Senhor , a minha oração e ouve os meus gritos pedindo socorro!
7 Pour tous, habiter en toi, c'est habiter dans la joie.
7 Em tempos de angústia eu te chamo, pois tu me respondes.
8 — ausente —
8 Não há nenhum deus como tu, Senhor; não há nenhum que possa fazer o que tu fazes.
9 — ausente —
9 Todos os povos que criaste virão e se curvarão diante de ti. Eles louvarão a tua grandeza
10 — ausente —
10 porque tu és poderoso e fazes coisas maravilhosas. Só tu és Deus.
11 — ausente —
11 Ó Senhor Deus, ensina-me o que queres que eu faça, e eu te obedecerei fielmente! Ensina-me a te servir com toda a devoção.
12 — ausente —
12 Senhor, meu Deus, eu te louvarei com todo o coração e anunciarei a tua grandeza para sempre.
13 — ausente —
13 Como é grande o teu amor por mim! Tu não deixaste que eu fosse levado para o fundo do
14 — ausente —
14 Ó Deus, estou sendo atacado por gente orgulhosa. Um bando de pessoas violentas está querendo me matar, pessoas que não querem saber de ti.
15 — ausente —
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e de amor; és sempre paciente, bondoso e fiel.
16 — ausente —
16 Olha de novo para mim e tem misericórdia de mim; dá-me a tua força e salva-me, pois eu te sirvo, como te serviu também a minha mãe.
17 — ausente —
17 Ó Senhor Deus, dá-me uma prova da tua bondade! Então os que me odeiam verão que tu tens me ajudado e consolado e ficarão envergonhados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.