Salmos 33

FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Psaume de David, quand il changea de contenance devant Abimélech, qui le laissa partir, et il partit.
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 En tout temps je bénirai le Seigneur ; sa louange sera en tout temps dans ma bouche.
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 Mon âme se réjouira dans le Seigneur ; que les doux écoutent et se réjouissent.
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 Glorifiez avec moi le Seigneur, et exaltons son nom tous ensemble.
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 J'ai cherché le Seigneur, et il m'a exaucé ; il m'a tiré de toutes mes afflictions.
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 Approchez-vous de lui, éclairez-vous de sa lumière, et vos faces ne seront point confondues.
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 Le pauvre a crié et le Seigneur l'a exaucé, et il l'a délivré de toutes ses afflictions.
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 L'ange du Seigneur veillera autour de ceux qui craignent Dieu, et il les sauvera.
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 Goûtez et voyez combien le Seigneur est doux ; heureux l'homme qui espère en lui.
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 Craignez le Seigneur, vous tous qui êtes ses saints ; car rien ne manque à ceux qui le craignent.
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 Les riches sont devenus pauvres et ils ont eu faim ; mais ceux qui cherchent le Seigneur ne manqueront d'aucun bien. Interlude.
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 Venez, enfants, écoutez-moi ; je vous enseignerai la crainte du Seigneur.
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 Quel est l'homme qui veut la vie, qui désire voir des jours heureux ?
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 Que sa langue s'abstienne du mal, et ses lèvres du mensonge.
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 Détourne-toi du mal, et fais le bien ; cherche la paix et la poursuis.
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 Les yeux du Seigneur sont sur les justes, et ses oreilles vers leurs prières.
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 Le visage du Seigneur est tourné contre ceux qui font le mal, pour effacer de la terre leur souvenir.
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 Les justes ont crié, et le Seigneur les a exaucés ; et il les a délivrés de toutes leurs afflictions.
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 Le Seigneur est près de ceux dont le cœur est affligé ; il sauvera les humbles d'esprit.
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 Les afflictions du juste sont nombreuses, et de toutes le Seigneur le délivrera.
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 Le Seigneur garde tous leurs os, pas un seul ne sera broyé.
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 La mort des pécheurs est leur grand malheur, et ceux qui haïssent le juste périront.
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.
23 Le Seigneur affranchira les âmes de ceux qui le servent, et ceux qui espèrent en lui ne défailliront pas.
23 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.