Salmos 145

FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Ô mon âme, loue le Seigneur ;
1 Eu te exaltarei, meu Deus e meu rei; bendirei o teu nome para todo o sempre!
2 Je louerai le Seigneur toute ma vie ; je chanterai des psaumes à mon Dieu tant que j'existerai. Ne mettez point votre confiance dans les princes,
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre!
3 Ni dans les fils des hommes ; car ils n'ont point de salut.
3 Grande é o Senhor e digno de ser louvado; sua grandeza não tem limites.
4 Leur esprit s'évanouira, et ils retourneront en leur terre ; en ce jour- là périront toutes leurs pensées.
4 Uma geração contará à outra a grandiosidade dos teus feitos; eles anunciarão os teus atos poderosos.
5 Heureux celui qui a pour champion le Dieu de Jacob, son espérance dans le Seigneur son Dieu,
5 Proclamarão o glorioso esplendor da tua majestade, e meditarei nas maravilhas que fazes.
6 Qui a créé le ciel et la terre, et la mer, et tout ce qu'ils renferment ;
6 Anunciarão o poder dos teus feitos temíveis, e eu falarei das tuas grandes obras.
7 Qui garde la vérité dans tous les siècles, qui rend justice aux opprimés ; qui donne aux pauvres la nourriture. Le Seigneur délivre ceux qui sont enchaînés.
7 Comemorarão a tua imensa bondade e celebrarão a tua justiça.
8 Le Seigneur rend sages les aveugles ; le Seigneur relève ceux qui sont brisés ; le Seigneur aime les justes.
8 O Senhor é misericordioso e compassivo, paciente e transbordante de amor.
9 Le Seigneur garde les étrangers ; il secourt l'orphelin et la veuve, et il exterminera la voie des pécheurs.
9 O Senhor é bom para todos; a sua compaixão alcança todas as suas criaturas.
10 Le Seigneur ton Dieu, ô Sion, régnera dans tous les siècles, de génération en génération.
10 Rendam-te graças todas as tuas criaturas, Senhor; e os teus fiéis te bendigam.
11 — ausente —
11 Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,
12 — ausente —
12 para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino.
13 — ausente —
13 O teu reino é reino eterno, e o teu domínio permanece de geração em geração. O Senhor é fiel em todas as suas promessas e é bondoso em tudo o que faz.
14 — ausente —
14 O Senhor ampara todos os que caem e levanta todos os que estão prostrados.
15 — ausente —
15 Os olhos de todos estão voltados para ti, e tu lhes dás o alimento no devido tempo.
16 — ausente —
16 Abres a tua mão e satisfazes os desejos de todos os seres vivos.
17 — ausente —
17 O Senhor é justo em todos os seus caminhos e é bondoso em tudo o que faz.
18 — ausente —
18 O Senhor está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade.
19 — ausente —
19 Realiza os desejos daqueles que o temem; ouve-os gritar por socorro e os salva.
20 — ausente —
20 O Senhor cuida de todos os que o amam, mas a todos os ímpios destruirá.
21 — ausente —
21 Com meus lábios louvarei ao Senhor. Que todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.