Salmos 120

FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Cantique des degrés. J'ai levé les yeux vers les montagnes, d'où me viendra mon secours.
1 Cântico das peregrinações. Na hora da tribulação, clamei ao Senhor e ele me atendeu.
2 Le secours me viendra du Seigneur, qui a créé le ciel et la terre.
2 Senhor, livrai minha alma dos lábios mentirosos e da língua pérfida.
3 Il ne fera point trébucher ton pied ; celui qui te garde ne s'endormira pas.
3 Que ganharás, qual será teu proveito, ó língua pérfida?
4 Il ne sommeillera pas, il ne s'endormira point celui qui garde Israël.
4 Flechas agudas de guerreiro, carvões ardentes de giesta.
5 Le Seigneur te gardera, le Seigneur sera ton abri ; sur toi il étendra sa maison.
5 Ai de mim por habitar em Mesec e viver em meio às tendas de Cedar!
6 Le soleil ne te brûlera point pendant le jour, ni la lune pendant la nuit.
6 Por muito tempo minha alma tem vivido com aqueles que detestam a paz.
7 Le Seigneur te préservera de tout mal ; le Seigneur gardera ton âme.
7 Só quero a paz, mas quando dela lhes falo, eles se dispõem para a guerra.
8 Le Seigneur te gardera, que tu entres ou que tu sortes, dès maintenant et dans les siècles des siècles.
8 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.