Salmos 120
FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs NVT
1 Cantique des degrés. J'ai levé les yeux vers les montagnes, d'où me viendra mon secours.
1 Em minha angústia, clamei ao S enhor , e ele respondeu à minha oração.
2 Le secours me viendra du Seigneur, qui a créé le ciel et la terre.
2 Livra-me, S enhor , dos mentirosos e dos enganadores.
3 Il ne fera point trébucher ton pied ; celui qui te garde ne s'endormira pas.
3 Ó língua mentirosa, o que Deus fará com você? Como aumentará seu castigo?
4 Il ne sommeillera pas, il ne s'endormira point celui qui garde Israël.
4 Ele a atravessará com flechas afiadas e a queimará com brasas vivas.
5 Le Seigneur te gardera, le Seigneur sera ton abri ; sur toi il étendra sa maison.
5 Como sofro na distante Meseque! É doloroso viver entre os moradores de Quedar!
6 Le soleil ne te brûlera point pendant le jour, ni la lune pendant la nuit.
6 Estou cansado de habitar entre os que odeiam a paz.
7 Le Seigneur te préservera de tout mal ; le Seigneur gardera ton âme.
7 Procuro a paz, mas, quando falo de paz, eles querem guerra!
8 Le Seigneur te gardera, que tu entres ou que tu sortes, dès maintenant et dans les siècles des siècles.
8 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.