Tiago 5
FreGeneve1669: Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669 (SM_FREGENEVE1669) vs AAI
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 OR fus maintenant, vous riches, pleurez, heurlans pour vos miferes, lefquelles s'en vont tomber fur vous.
1 Naatu boun kwa sabuw iyab sawar wairafi kwananowar gewas! Kwaniyababan, fana aumetawat na’in kwanitar kaukuw kwanarerey, anayabin baimakiy gagamin na’in boro isa namatar!
2 Vos richeffes font pourries : vos veftemens font devenus tout rongez de tignes :
2 A sawar etei boro hinamun, naatu a’ar a faifuw boro ganidor hinaa.
3 Voftre or & voftre argent eft enroüillé, & leur roüille vous fera en tefmoignage, & mangera voftre chair comme le feu. Vous avez amaffé un trefor pour les derniers jours.
3 A gold a silver kwaya kwatototo etei boro simur hinabow naatu nati sawar boro hina’e’en, biya etei boro wairafabe na’arah nagurus. Baise kwa i boro’ika iti mar yomaninamaim kwama sawar kwaya kwatototo.
4 Voici le falaire des ouvriers qui ont moiffonné vos champs (duquel ils ont efté fruftrez par vous) crie : & les cris de ceux qui ont moiffonné eft entré aux oreilles du Seigneur des armées.
4 A bowayah oro’orot a masawamaim hibowabow men kwabibaiyanih isan hirerey tegamigam kwanonowar? Nati oro’orot hai rererey i Regah Fairin nowar.
5 Vous avez vefcu en delices fur la terre, & vous vous eftes débordez & avez raffafié vos cœurs comme au jour des facrifices.
5 Tafaramamaim a kok abisa etei i karam kwabow kwama kwabiyasisir, forobe biya hikabinitut rabi beyahi isan ana veya kwama kwakakaif.
6 Vous avez condamné, & avez mis à mort le jufte, lequel ne vous refifte point.
6 Sabuw gewasih asir ubar kwa’itih naatu kwarouw temomorob, men uma tirurukouw.
7 Or donc, freres, attendez patiemment jufques à la venuë du Seigneur : voici, le laboureur attend le fruit precieux de la terre, ufant de patience, jufques à ce qu'il reçoive la pluye de la premiere & de la derniere faifon.
7 Taitu, yate nanub kwanama’am Regah nan. Orot masaw bowayan kwana’itin, ana masaw bow bay baiyamur isan yaten nub ma mimiy kumar hairi kakaif bay ebiyaiur na’atube.
8 Vous donc auffi attendez patiemment, & affermiffez vos cœurs : car la venuë du Seigneur eft prochaine.
8 Imih kwa auman na’atube yatenanub kwanabatkikin, anayabin Regah na isan ana veya i na kabom.
9 Freres, ne vous plaignez point les uns des autres, afin que vous ne foyez point condamnez : voici, le juge fe tient à la porte.
9 Taitu, men taiyuw ubar kwanit kwanigamigam, taiyuw ubar kwanit kwanabigamigam God boro nibatiyi, anayabin baibabatiyenayan i a etawan awan ebatabat.
10 Mes freres, prenez pour un exemple d'affliction & de patience, les Prophetes qui ont parlé au Nom du Seigneur.
10 Taitu, dinab oro’orot Regah wabinamaim hibibinan isan hibi’akir ana veya i yatehnub hibatkikin, bai’obaiyen nati kwana’itin kwananot.
11 Voici, nous tenons pour bienheureux ceux qui ont enduré : vous avez entendu la patience de Job : & avez veu la fin du Seigneur : car le Seigneur eft plein de compaffion & pitoyable.
11 Nati sabuw i baigegewasinayah tao kwaso’ob. Anayabin yatehnub hibatkikin wainabih. Job bi’akir ana veya yaten nub babatkikin i hio kwanowar, naatu ana yomaninamaim Regah mi’itube isan sisinaf i kwaso’ob. Anayabin Regah i yan bababanin naatu kabeberayan.
12 Or fur toutes chofes, mes freres, ne jurez point par le ciel, ni par la terre, ni par quelque autre ferment : mais voftre Oüi foit Oüi, & voftre Non, Non : afin que vous ne tombiez point en condamnation.
12 Baise taitu, sawar tafantoro’ot i iti, obaifaro’omih men mar o tafaram wabihimaim kwanao baifaro’omih, o sawar afa wabihimaim kwanao baifaro’omih, sinafumih turobe inao inasinaf o men inasinaf, saise God boro men ubar nit nibatiyimih.
13 Y a-t'il quelqu'un qui fouffre entre vous ? Qu'il prie. Y a-t'il quelqu'un d'entre vous qui foit en repos d'efprit ? Qu'il pfalmodie.
13 Orot yait kwa wanawanamaim isan yababan emamatar nayoyoban, naatu orot yait ebiyasisir bora’ara’aten ana ew natabor.
14 Y a-t-il quelqu'un d'entre vous malade ? Qu'il appelle les Anciens de l'Eglife, & qu'ils prient pour lui, & qu'ils l'oignent d'huile au Nom du Seigneur.
14 Orot yait kwa wanawanamaim nasasawow Kirisiyan orot ukwarih isah tur niyafar hinan isan hinayoyoban naatu Regah wabinamaim biyan raiy hinisuwei.
15 Et la priere de foi fauvera le malade, & le Seigneur le relevera : & s'il a commis des pechez, ils lui feront pardonnez.
15 Yoyobanayah baitumatumamaim hinayoyoban orot sawuwin boro nayawas, Regah boro nimisiruw yawas nitin, naatu bowabow kakafih nasisinaf na’at Regah boro nanotawiyen.
16 Confeffez vos fautes l'un envers l'autre, & priez l'un pour l'autre, afin que vous en foyez gueris : car la priere du jufte faite avec vehemence eft de grande efficace.
16 Isan imih taiyuw wanawanamaim abowabow kakafih turanah matah kwana’e’en, naatu turanah bairi isa kwanayoyoban saise kwa boro yawas kwanab. Orot dogoron mutufurin ana yoyoban i fairin yabin boro namatar.
17 Elie eftoit un homme fujet à de femblables affections que nous, & neantmoins il requit en priant qu'il ne plût point, & il ne plut point fur la terre par trois ans & fix mois.
17 Elijah i orot it na’atube, baise ana not tutufin etei yoyoban, men kok toun tayar, naatu kwamur tounu tafan sumar six na’atube toun men yar.
18 Et derechef il requit en priant, & le ciel donna d la pluye, & la terre produifit fon fruict.
18 Baise iban yoyoban maiye marane toun yar re me yan sawar hikuboubunih hiyen aau himatar.
19 Freres, fi quelqu'un d'entre vous fe fourvoye de la verité, & que quelqu'un le redreffe,
19 Taitu, kwa wanawanamaim orot ta turobe ana yawas nawas kasiy natitit na’at, o ta nati orot inibais namatabir maiye.
20 Il doit fçavoir que celui qui aura radreffé un pecheur, de ce qu'il s'eftoit fourvoyé, fauvera une ame de mort, & couvrira une multitude de pechez.
20 Iti tur i kwananot. O yait taituwa bowabow kakafin wairafin inibais ana kakafihine inarumutufur namamatabir maiye, nati orot ayubin i morobone iyawas, naatu Regah ana kakafih etei boro nanotawiyen nasawar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.