Apocalipse 8
FreGeneve1669: Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669 (SM_FREGENEVE1669) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ET quand il eut ouvert le feptiéme fceau, il fe fit filence au Ciel environ une demi heure.
1 Quando o Cordeiro quebrou o sétimo selo, houve silêncio no céu durante quase meia hora.
2 Et je vis les fept Anges qui affiftent devant Dieu, aufquels furent baillées fept trompettes.
2 Então vi os sete anjos que estão em pé diante de Deus, e lhes foram dadas sete trombetas.
3 Et un autre Ange vint, & fe tint devant l'autel, ayant un encenfoir d'or, & plufieurs parfums lui furent baillez, pour offrir avec les prieres de tous les Saints, fur l'autel d'or, qui eft devant le trône.
3 Veio outro anjo e ficou em pé junto ao altar, com um incensário de ouro, e lhe foi dado muito incenso para oferecê-lo com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que está diante do trono.
4 Et la fumée des parfums avec les prieres des Saints, monta de la main de l'Ange devant Dieu.
4 E da mão do anjo subiu à presença de Deus a fumaça do incenso, com as orações dos santos.
5 Puis l'Ange prit l'encenfoir & le remplit du feu de l'autel & le jetta en la terre : & il fe fit des tonnerres, & des voix, & des efclairs, & un tremblement de terre.
5 Então o anjo pegou o incensário, encheu-o do fogo do altar e o atirou à terra. E houve trovões, vozes, relâmpagos e terremoto.
6 Alors les fept Anges qui avoyent les fept trompettes, fe preparerent pour fonner des trompettes.
6 Então os sete anjos que tinham as sete trombetas se prepararam para tocar.
7 Et le premier Ange fonna de la trompette, & il fe fit de la grefle & du feu mélez de fang, & ils furent jettez en la terre : & la troifiéme partie des arbres fut brûlée, & toute herbe verte fut brûlée.
7 O primeiro anjo tocou a trombeta, e houve granizo e fogo misturados com sangue, e foram atirados à terra. Então foi queimada a terça parte da terra, foi queimada a terça parte das árvores, e também toda a erva verde foi queimada.
8 Et le fecond Ange fonna de la trompette : & comme une grande montagne ardente de feu fut jettée en la mer : & la troifiéme partie de la mer devint fang.
8 O segundo anjo tocou a trombeta, e uma espécie de grande montanha em chamas foi atirada ao mar. Uma terça parte do mar se transformou em sangue,
9 Et la troifiéme partie des creatures qui eftoyent en la mer, lefquelles avoyent vie, mourut : & la troifiéme partie des navires perit.
9 e morreu a terça parte das criaturas do mar, e foi destruída a terça parte das embarcações.
10 Et le troifiéme Ange fonna de la trompette, & il tomba du ciel une grande eftoile ardente comme un flambeau, & elle cheut en la troifiéme partie des fleuves, & és fontaines des eaux.
10 O terceiro anjo tocou a trombeta, e uma grande estrela, queimando como uma tocha, caiu do céu sobre a terça parte dos rios e sobre as fontes das águas.
11 Et le nom de l'eftoile eft dit, Abfynte : & la troifiéme partie des eaux devint abfynte, & plufieurs des hommes moururent par les eaux, à caufe qu'elles eftoyent devenuës ameres.
11 O nome da estrela é Absinto. E a terça parte das águas se transformou em absinto, e muitas pessoas morreram por causa dessas águas, porque se tornaram amargas.
12 Puis le quatriéme Ange fonna de la trompette : & la troifiéme partie du Soleil fut frappée, & la troifiéme partie de la Lune, & la troifiéme partie des eftoiles, tellement que la troifiéme partie d'iceux fut obfcurcie, & la troifiéme partie du jour ne lui-foit point, ni femblablement de la nuit.
12 O quarto anjo tocou a trombeta, e foi ferida a terça parte do sol, da lua e das estrelas, para que a terça parte deles escurecesse e uma terça parte do dia, e também da noite, ficasse sem luz.
13 Alors je regardai, & j'oüis un Ange volant par le milieu du ciel, difant à haute voix, Malheur, mal-heur, mal-heur aux habitans de la terre, pour le fons des trompettes qui reftent des trois Anges qui doivent fonner de la trompette.
13 Então vi e ouvi uma águia que, voando pelo meio do céu, dizia com voz forte: — Ai! Ai! Ai dos que moram na terra, por causa do som das outras trombetas que os três anjos ainda vão tocar!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.