Salmos 74

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Aasafin mietevirsi. Miksi sinä, Jumala, hylkäsit meidät ainiaaksi? Miksi vihasi suitsuaa laitumesi lampaita vastaan?
1 Hino de Asaf. Por que, Senhor, persistis em nos rejeitar? Por que se inflama vossa ira contra as ovelhas de vosso rebanho?
2 Muista seurakuntaasi, jonka otit muinoin omaksesi ja lunastit perintösuvuksesi. Muista Siionin vuorta, jolla sinä asut.
2 Recordai-vos de vosso povo que elegestes outrora, da tribo que resgatastes para vossa possessão, da montanha de Sião onde fizestes vossa morada.
3 Ohjaa askeleesi ikuisille raunioille. Vihollinen on raiskannut kaiken pyhäkössä.
3 Dirigi vossos passos a estes lugares definitivamente devastados; o inimigo tudo destruiu no santuário.
4 Sinun vihollisesi huusivat kokoushuoneessasi, he pystyttivät omat merkkinsä merkeiksi sinne.
4 Os adversários rugiam no local de vossas assembléias, como troféus hastearam suas bandeiras.
5 Näytti, kuin olisi tiheässä metsässä kirveitä heilutettu korkealle.
5 Pareciam homens a vibrar o machado na floresta espessa.
6 He löivät kaikki sen veistokset rikki kirveillä ja nuijilla.
6 Rebentaram os portais do templo com malhos e martelos,
7 He pistivät pyhäkkösi tuleen, he häpäisivät ja panivat maan tasalle nimesi asumuksen.
7 atearam fogo ao vosso santuário, profanaram, arrasaram a morada do vosso nome.
8 He sanoivat sydämessään: "Me hävitämme heidät kaikki tyynni." He polttivat kaikki jumalanpalvelushuoneet maasta.
8 Disseram em seus corações: Destruamo-los todos juntos; incendiai todos os lugares santos da terra.
9 Merkkejämme emme näe, ei ole enää profeettaa, eikä ole joukossamme ketään, joka tietäisi, kuinka kauan.
9 Não vemos mais nossos emblemas, já não há nenhum profeta e ninguém entre nós que saiba até quando...
10 Kuinka kauan, Jumala, vihollinen saa herjata, kuinka kauan vihamies saa pilkata nimeäsi lakkaamatta?
10 Ó Deus, até quando nos insultará o inimigo? O adversário blasfemará vosso nome para sempre?
11 Miksi pidätät kätesi, oikean kätesi? Vedä se povestasi ja hävitä heidät.
11 Por que retirais a vossa mão? Por que guardais vossa destra em vosso seio?
12 Jumala on kuninkaani muinaisista ajoista, hän toimittaa pelastuksen maan päällä.
12 Entretanto, Deus é meu rei desde os tempos antigos, ele que opera a salvação por toda a terra.
13 Sinä halkaisit voimallasi meren, sinä musersit lohikäärmeitten päät vetten päällä.
13 Vosso poder abriu o mar, esmagastes nas águas as cabeças de dragões.
14 Sinä ruhjoit rikki leviatanin päät, sinä annoit hänet ruuaksi erämaan eläinten laumalle.
14 Quebrastes as cabeças do Leviatã, e as destes como pasto aos monstros do mar.
15 Sinä puhkaisit lähteen ja puron kuohumaan ja kuivasit väkevät virrat.
15 Fizestes jorrar fontes e torrentes, secastes rios caudalosos.
16 Sinun on päivä, sinun on yö, sinä valmistit valon ja auringon.
16 Vosso é o dia, a noite vos pertence: vós criastes a lua e o sol,
17 Sinä määräsit kaikki maan rajat. Sinä asetit kesän ja talven.
17 Vós marcastes à terra seus confins, estabelecestes o inverno e o verão.
18 Muista tämä: vihollinen herjaa Herraa, tyhmä kansa pilkkaa nimeäsi.
18 Lembrai-vos: o inimigo vos insultou, Senhor, e um povo insensato ultrajou o vosso nome.
19 Älä anna pedolle alttiiksi metsäkyyhkysesi sielua, älä iäksi unohda kurjiesi elämää.
19 Não abandoneis ao abutre a vida de vossa pomba, não esqueçais para sempre a vida de vossos pobres.
20 Katso liittoasi. Sillä maan pimennot ovat täynnä väkivallan pesiä.
20 Olhai para a vossa aliança, porque todos os recantos da terra são antros de violência.
21 Älä salli sorretun kääntyä häväistynä takaisin. Kurja ja köyhä saakoot ylistää nimeäsi.
21 Que os oprimidos não voltem confundidos, que o pobre e o indigente possam louvar o vosso nome.
22 Nouse, Jumala, aja asiasi. Muista, miten houkat herjaavat sinua kaiken aikaa.
22 Levantai-vos, ó Deus, defendei a vossa causa. Lembrai-vos das blasfêmias que continuamente vos dirige o insensato.
23 Älä unohda vihollistesi huutoa, älä vastustajiesi melua, joka kohoaa lakkaamatta.
23 Não olvideis os insultos de vossos adversários, e o tumulto crescente dos que se insurgem contra vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.