Salmos 62
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Veisuunjohtajalle. Jedutunin tapaan. Daavidin psalmi.
1 Em silêncio diante de Deus, minha alma espera, pois dele vem minha vitória.
2 Jumalaa yksin sieluni odottaa hiljaisuudessa. Häneltä tulee minulle apu.
2 Somente ele é minha rocha e minha salvação, minha fortaleza onde jamais serei abalado.
3 Hän yksin on kallioni, apuni ja turvani: en suuresti horju.
3 São tantos os inimigos contra um só homem; todos tentam me matar. Para eles, não passo de um muro inclinado ou uma cerca prestes a cair.
4 Kuinka kauan te yhtä miestä ahdistatte hänet yhdessä surmataksenne, niin kuin hän olisi kaatuva seinä, kuin luhistuva muuri?
4 Planejam me derrubar de minha posição elevada; têm prazer em contar mentiras. Diante de mim, me elogiam; em seu coração, porém, me amaldiçoam. Interlúdio
5 He vain pitävät neuvoa, miten syöstä hänet korkeudestaan. He rakastavat valhetta, he siunaavat suullaan ja kiroavat sydämessään. Sela.
5 Que minha alma espere em silêncio diante de Deus, pois nele está minha esperança.
6 Odota yksin Jumalaa hiljaisuudessa, sieluni, sillä häneltä tulee toivoni.
6 Somente ele é minha rocha e minha salvação, minha fortaleza onde não serei abalado.
7 Hän yksin on kallioni, apuni ja turvani: en horju.
7 Minha vitória e minha honra vêm somente de Deus; ele é meu refúgio, uma rocha segura.
8 Jumalassa on apuni ja kunniani. Väkevyyteni kallio ja turvani on Jumala.
8 Ó meu povo, confie nele em todo tempo; derrame o coração diante dele, pois Deus é nosso refúgio. Interlúdio
9 Turvatkaa häneen joka aika, te kansa. Vuodattakaa hänen eteensä sydämenne. Jumala on turvamme. Sela.
9 As pessoas são vazias e enganosas, como uma rajada de vento. Se fosse colocada numa balança, toda a humanidade pesaria menos que um sopro.
10 Todella tuulen henkäystä ovat ihmiset, valhetta ylhäisten lapset: kaikki he nousevat vaa'assa ylös kevyempinä kuin tuulenhenkäys.
10 Não ganhem a vida por meio da extorsão, nem ponham sua esperança em coisas roubadas. Se suas riquezas aumentarem, não façam delas o centro de sua vida.
11 Älkää luottako väkivaltaan älkääkä turhaan panko toivoanne ryöstettyyn tavaraan. Jos rikkautta karttuu, älkää siihen sydäntänne kiinnittäkö.
11 Deus falou claramente, e eu ouvi várias vezes: O poder, ó Deus, pertence a ti;
12 Kerran on Jumala sanonut, kahdesti olen sen kuullut: voima on Jumalan.
12 o amor, Senhor, é teu. Certamente retribuirás a cada um conforme suas ações.
13 Sinun, Herra, on myös armo, sillä sinä maksat kullekin hänen tekojensa mukaan.
13 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.