Salmos 142

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Daavidin mietevirsi, hänen ollessaan luolassa. Rukous.
1 Com a minha voz clamei ao SENHOR; com a minha voz supliquei ao SENHOR.
2 Korotan ääneni ja huudan Herraa, Korotan ääneni ja rukoilen Herralta armoa.
2 Derramei a minha queixa perante a sua face; expus-lhe a minha angústia.
3 Vuodatan hänen eteensä valitukseni ja kerron hänelle ahdistukseni.
3 Quando o meu espírito estava angustiado em mim, então conheceste a minha vereda. No caminho em que eu andava, esconderam-me um laço.
4 Kun henkeni minussa nääntyy, sinä tunnet tieni. Polulle, jota käyn, he ovat virittäneet paulan eteeni.
4 Olhei para a minha direita, e vi; mas não havia quem me conhecesse. Refúgio me faltou; ninguém cuidou da minha alma.
5 Katso oikealle puolelleni ja näe: kukaan ei minua tunne. Minulla ei ole pakopaikkaa, eikä kukaan välitä sielustani.
5 A ti, ó Senhor, clamei; eu disse: Tu és o meu refúgio, e a minha porção na terra dos viventes.
6 Huudan puoleesi, Herra. Sanon: Sinä olet turvani ja osani elävien maassa.
6 Atende ao meu clamor; porque estou muito abatido. Livra-me dos meus perseguidores; porque são mais fortes do que eu.
7 Tarkkaa huutoani, sillä olen sangen viheliäinen, pelasta minut vainoojistani, sillä he ovat minua väkevämmät.
7 Tira a minha alma da prisão, para que louve o teu nome; os justos me rodearão, pois me fizeste bem.
8 Vie sieluni ulos vankilasta kiittämään nimeäsi. Vanhurskaat kokoontuvat ympärilleni, kun teet minulle hyvin.
8 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 142, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.