Salmos 12

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Veisuunjohtajalle. Säestetään kahdeksankielisillä soittimilla. Daavidin psalmi.
1 Salva-nos, Senhor , porque faltam os homens benignos; porque são poucos os fiéis entre os filhos dos homens.
2 Auta, Herra, sillä pyhät ovat hävinneet, uskolliset ovat kadonneet ihmislasten joukosta.
2 Cada um fala com falsidade ao seu próximo; falam com lábios lisonjeiros e coração dobrado.
3 He puhuvat valhetta toinen toiselleen, puhuvat liukkain huulin, monimielisin sydämin.
3 O Senhor cortará todos os lábios lisonjeiros e a língua que fala soberbamente.
4 Hävittäköön Herra kaikki liukkaat huulet, kielen, joka puhuu kerskaten,
4 Pois dizem: Com a nossa língua prevaleceremos; os lábios são nossos; quem é o senhor sobre nós?
5 ne, jotka sanovat: "Kielemme voimalla olemme väkevät. Huulemme ovat tukemme. Kuka on meille Herra?"
5 Por causa da opressão dos pobres e do gemido dos necessitados, me levantarei agora, diz o Senhor ; porei em salvo aquele para quem eles assopram.
6 "Kurjien sorron tähden, köyhien huokausten tähden minä nyt nousen", sanoo Herra, "tuon pelastuksen, jotta voidaan opettaa rohkeasti."
6 As palavras do Senhor são palavras puras como prata refinada em forno de barro e purificada sete vezes.
7 Herran sanat ovat selkeitä sanoja, hopeaa, joka kirkkaana valuu sulattimesta maahan, seitsenkertaisesti puhdistettua.
7 Tu nos guardarás, Senhor ; desta geração nos livrarás para sempre.
8 Sinä, Herra, varjelet heitä ja suojelet iäti tältä sukukunnalta.
8 Os ímpios circulam por toda parte quando os mais vis dos filhos dos homens são exaltados.
9 Kaikkialla ympärillä jumalattomat rehentelevät, kun kataluus pääsee valtaan ihmislapsissa.
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.