Salmos 122

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Matkalaulu. Daavidin kirjoittama. Minä iloitsin, kun minulle sanottiin: "Menkäämme Herran huoneeseen."
1 Alegrei-me quando me disseram: “Vamos à Casa do
2 Jalkamme saavat seisoa sinun porteissasi, Jerusalem,
2 Pararam os nossos pés junto às suas portas, ó Jerusalém!
3 sinä Jerusalem, rakennettu kaupungiksi, johon kokoonnutaan yhteen,
3 Jerusalém, você que está construída como uma cidade bem sólida,
4 jonne sukukunnat vaeltavat, Herran sukukunnat, kuten Israelille on säädetty, kiittämään Herran nimeä.
4 para onde sobem as tribos, as tribos do como convém a Israel, para renderem graças ao nome do
5 Sillä siellä ovat tuomioistuimet, Daavidin huoneen istuimet.
5 Lá estão os tronos de justiça, os tronos da casa de Davi.
6 Toivottakaa rauhaa Jerusalemille. Menestykööt ne, jotka sinua rakastavat.
6 Orem pela paz de Jerusalém! Que sejam prósperos aqueles que a amam.
7 Rauha olkoon muuriesi sisällä ja onni linnoissasi.
7 Reine paz em seu meio e prosperidade nos seus palácios.
8 Veljieni ja ystävieni tähden sanon: olkoon sinulla rauha.
8 Por amor dos meus irmãos e amigos, eu peço: “Haja paz em você!”
9 Herran, Jumalamme, huoneen tähden tahdon etsiä parastasi.
9 Por amor da Casa do Senhor , nosso Deus, buscarei o seu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.