Números 28
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Herra puhui Moosekselle sanoen:
1 O Senhor Deus disse a Moisés:
2 "Käske israelilaisia ja sano heille: tuokaa minulle määräaikana ruokauhrini ja polttouhrini, suloisesti tuoksuvat uhrini.
2 — Mande que os israelitas tragam para mim, no tempo certo, as ofertas de alimento que têm um cheiro que me agrada.
3 Sano heille: Tämä on se uhri, joka teidän on tuotava joka päivä Herralle: kaksi vuoden vanhaa virheetöntä karitsaa jokapäiväiseksi polttouhriksi.
3 — São estas as ofertas de alimento que devem ser apresentadas todos os dias e para sempre: dois carneirinhos de um ano, sem defeito.
4 Uhraa toinen karitsa aamulla, ja toinen karitsa uhraa iltahämärässä
4 Um deles será oferecido de manhã, e o outro, à tarde.
5 ja ruokauhriksi kymmenesosa eefa-mittaa ydinjauhoja sekoitettuna neljännekseen hiin-mittaa survomalla saatua öljyä.
5 Junto com cada carneirinho, será oferecido um quilo da melhor farinha de trigo misturada com um litro de azeite.
6 Tämä on jokapäiväinen polttouhri, joka toimitettiin Siinain vuorella suloisesti tuoksuvana uhrina Herralle.
6 Esse sacrifício será completamente queimado e deverá ser oferecido todos os dias. É uma oferta de alimento, de cheiro agradável a Deus, o Senhor , que foi apresentada pela primeira vez no monte Sinai.
7 Siihen kuulukoon juomauhrina neljännes hiin-mittaa viiniä kumpaakin karitsaa kohti. Pyhäkössä vuodata Herralle höysteviiniuhri.
7 Junto com cada carneirinho, será oferecido um litro de vinho. Esse vinho deverá ser derramado no Lugar Santo , em honra do Senhor .
8 Toinen karitsa uhraa iltahämärässä ja toimita siihen kuuluva ruoka- ja juomauhri samalla tavoin kuin aamullakin suloisesti tuoksuvana uhrina Herralle.
8 À tarde será oferecido o outro carneirinho, e, junto com ele, a mesma quantidade de farinha, azeite e vinho, como de manhã. Essa é uma oferta de alimento trazida para mim, o Senhor , e o seu cheiro me agrada.
9 Mutta sapatinpäivänä uhraa kaksi vuoden vanhaa virheetöntä karitsaa sekä kaksi kymmenesosaa ydinjauhoja öljyyn sekoitettuna ruokauhrina sekä siihen kuuluva juomauhri.
9 — No sábado serão oferecidos dois carneirinhos de um ano, sem defeito, junto com dois quilos da melhor farinha misturada com azeite, como oferta de cereais, e também uma oferta de vinho.
10 Tämä on sapattipolttouhri, joka uhrattakoon kunakin sapattina jokapäiväisen polttouhrin ja siihen kuuluvan juomauhrin lisäksi.
10 Essa oferta completamente queimada será oferecida todo sábado, além da oferta que é completamente queimada todos os dias e entregue junto com a oferta de vinho que a acompanha.
11 Kuukausienne ensimmäisenä päivänä tuokaa polttouhriksi Herralle kaksi mullia, pässi ja seitsemän virheetöntä vuoden vanhaa karitsaa
11 — No princípio de cada mês deem a mim, o Senhor , uma oferta que será completamente queimada. Essa oferta será de dois touros novos, um carneiro e sete carneirinhos de um ano, todos sem defeito.
12 sekä kolme kymmenesosaa ydinjauhoja öljyyn sekoitettuna ruokauhrina kutakin mullia kohti sekä kaksi kymmenesosaa ydinjauhoja öljyyn sekoitettuna ruokauhrina pässiä kohti,
12 Com cada touro novo, ofereçam três quilos da melhor farinha misturada com azeite. Com cada carneiro, ofereçam dois quilos de farinha misturada com azeite
13 sekä yksi kymmenesosa ydinjauhoja öljyyn sekoitettuna, ruokauhriksi kutakin karitsaa kohti. Tämä on polttouhri, suloisesti tuoksuva uhri Herralle.
13 e, com cada carneirinho, um quilo. Essas ofertas completamente queimadas são ofertas de alimento e têm um cheiro agradável a mim, o Senhor .
14 Niihin kuulukoon juomauhrina puoli hiin-mittaa viiniä kutakin mullia kohti ja kolmannes hiin-mittaa pässiä kohti ja neljännes hiin-mittaa karitsaa kohti. Tämä on uudenkuun polttouhri, joka uhrattakoon kunakin uutenakuuna vuoden kaikkina kuukausina.
14 A oferta de vinho é assim: dois litros de vinho com cada touro novo, um litro e meio com cada carneiro e um litro com cada carneirinho. São essas as ofertas que serão completamente queimadas no dia primeiro de cada mês, durante o ano inteiro.
15 Sen lisäksi uhratkaa yksi vuohipukki syntiuhrina Herralle. Se uhrattakoon jokapäiväisen polttouhrin sekä siihen kuuluvan juomauhrin ohella.
15 Além do sacrifício que é completamente queimado e que é oferecido todos os dias e além da oferta de vinho, ofereçam também ao Senhor um bode, para tirar os pecados do povo.
16 Ensimmäisessä kuussa kuukauden neljäntenätoista päivänä on pääsiäinen Herran kunniaksi.
16 — A Festa da Páscoa , comemorada em honra do Senhor Deus cai no dia catorze do primeiro mês.
17 Saman kuukauden viidentenätoista päivänä on juhla. Seitsemän päivää syötäköön happamatonta leipää.
17 No dia quinze desse mês haverá festa. Durante sete dias vocês comerão pães feitos sem fermento.
18 Ensimmäisenä päivänä on pyhä kokous. Älkää silloin toimittako yhtään arkiaskaretta.
18 No primeiro dia dessa festa ninguém trabalhará; todos se reunirão para adorar a Deus.
19 Tuokaa polttouhriksi Herralle kaksi mullia, pässi ja seitsemän vuoden vanhaa karitsaa. Ne olkoot virheettömiä.
19 Ofereçam ao Senhor um sacrifício que será completamente queimado, como oferta de alimento. Essa oferta será de dois touros novos, um carneiro e sete carneirinhos de um ano, todos sem defeito.
20 Niihin kuuluvana ruokauhrina uhratkaa ydinjauhoja öljyyn sekoitettuna kolme kymmenesosaa mullia kohti ja kaksi kymmenesosaa pässiä kohti.
20 Com cada touro novo, ofereçam três quilos da melhor farinha misturada com azeite. Com cada carneiro, ofereçam dois quilos de farinha misturada com azeite
21 Kutakin kohti niistä seitsemästä karitsasta uhratkaa kymmenesosa.
21 e, com cada carneirinho, um quilo.
22 Uhratkaa vielä vuohipukki syntiuhriksi, joka tuottaa teille sovituksen.
22 Ofereçam também a Deus um bode como sacrifício para tirar os pecados do povo.
23 Aamupolttouhrin lisäksi, joka on jokapäiväinen polttouhri, uhratkaa nämä.
23 Vocês oferecerão essas coisas, além do sacrifício que é completamente queimado todas as manhãs.
24 Samoin uhratkaa Herralle joka päivä seitsemän päivän aikana leipää suloisesti tuoksuvaksi uhriksi. Uhratkaa tämä jokapäiväisen polttouhrin sekä siihen kuuluvan juomauhrin ohella.
24 Assim, vocês oferecerão ao Senhor cada dia, durante sete dias, uma oferta de alimento que tem cheiro agradável a ele. Ofereçam isso, além do sacrifício que é completamente queimado todos os dias e além da oferta de vinho.
25 Seitsemäntenä päivänä olkoon teillä pyhä kokous. Älkää silloin toimittako mitään arkiaskaretta.
25 No sétimo dia vocês se reunirão para adorar a Deus, e ninguém trabalhará.
26 Mutta ensi sadon päivänä, kun tuotte uuden ruokauhrin Herralle viikkojuhlananne, olkoon teillä pyhä kokous. Älkää silloin toimittako mitään arkiaskaretta.
26 — Vocês terão outra festa, chamada “ Festa da Colheita ” ou “Festa das Semanas”. No primeiro dia dessa festa, quando oferecerem a Deus, o Senhor , a nova colheita de cereais, vocês se reunirão para o adorar, e ninguém trabalhará.
27 Tuokaa suloisesti tuoksuvana polttouhrina Herralle kaksi mullia, pässi ja seitsemän vuoden vanhaa karitsaa
27 Ofereçam ao Senhor um sacrifício que será completamente queimado, que tem um cheiro agradável a ele. Esse sacrifício será de dois touros novos, um carneiro e sete carneirinhos de um ano, todos sem defeito.
28 ja niihin kuuluvana ruokauhrina ydinjauhoja öljyyn sekoitettuna kolme kymmenesosaa kutakin mullia kohti, kaksi kymmenesosaa pässiä kohti
28 Com cada touro novo, ofereçam três quilos da melhor farinha misturada com azeite. Com cada carneiro, ofereçam dois quilos de farinha misturada com azeite
29 ja yksi kymmenesosa kutakin kohti niistä seitsemästä karitsasta, sekä
29 e, com cada carneirinho, um quilo.
30 yksi vuohipukki itsenne sovittamiseksi.
30 Tragam também um bode como sacrifício para tirar os pecados do povo.
31 Paitsi jokapäiväistä polttouhria ja siihen kuuluvaa ruokauhria uhratkaa nämä sekä niihin kuuluvat juomauhrit. Eläimet olkoot virheettömiä."
31 Tragam isso e também a oferta de vinho, o sacrifício que é completamente queimado todos os dias e a oferta de cereais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.