Miquéias 2
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Voi niitä, jotka miettivät vääryyttä ja valmistelevat pahaa vuoteillaan! Aamun valjettua he sen tekevät, sillä siihen heillä on valta.
1 “Ai daqueles que, ainda no seu leito, imaginam a iniquidade e planejam o mal! Ao amanhecer, eles o praticam, porque têm poder para tanto.
2 He himoitsevat peltoja ja ryöstävät ne, ja taloja, ja anastavat ne. He sortavat miestä ja hänen taloaan, miestä ja hänen perintöosaansa.
2 Cobiçam campos e se apossam deles; cobiçam casas e as tomam; assim, fazem violência a um homem e à sua casa, a uma pessoa e à sua herança.”
3 Sen tähden, näin sanoo Herra: Katso, mietin tätä sukua vastaan onnettomuutta, josta ette saa irti niskaanne ettekä voi kävellä ylpeästi, sillä se on oleva paha aika.
3 Portanto, assim diz o Senhor : “Eis que estou forjando uma calamidade contra esta família, da qual vocês não livrarão o seu pescoço. Vocês não andarão mais de cabeça erguida, porque será um tempo de calamidade.
4 Sinä päivänä teistä tehdään sananparsi ja valitetaan surkeasti. Sanotaan: "Olemme aivan hävitetyt, hän on antanut pois kansani perintöosan. Kuinka hän siirtää sen minulta pois ja jakaa peltomme muille!"
4 Naquele dia, se criará um provérbio a respeito de vocês e se entoará a seguinte lamentação: ‘Estamos completamente arruinados! A porção do meu povo, Deus a trocou! Como ele tirou o que era nosso! Entregou os nossos campos aos rebeldes!’
5 Sen tähden sinulla ei ole oleva ketään, joka heittäisi arpaa maaosuudesta Herran seurakunnassa.
5 Portanto, na congregação do quando a terra for dividida por sorteio, vocês não receberão nem uma parte dela.”
6 "Älkää ennustako, ennustajat, älkää sellaista ennustako, ettei teitä kohtaisi häpeä."
6 “Eles dizem: ‘Não profetizem. Não profetizem tais coisas, porque a desgraça não cairá sobre nós.
7 Onko tämä Jaakobin heimon puhetta? Onko Herran Henki kärsimätön? Ovatko hänen tekonsa lyhytnäköisiä? Eivätkö hänen sanansa ole hyviä sitä kohtaan, joka vaeltaa suoraan?
7 Tais coisas anunciadas não alcançarão a casa de Jacó. Estaria o Espírito do Será que ele agiria assim?’” “De fato, as minhas palavras fazem o bem ao que anda retamente.
8 Mutta kansani, joka ennen oli minun, on noussut viholliseksi. Vaatteiden päältä te kiskotte viitan niiltä, jotka kulkevat rauhassa ja palaavat sodasta.
8 Mas, há pouco, o meu povo se levantou como um inimigo. Além da roupa, vocês arrancam a capa daqueles que passam seguros, sem pensar em guerra.
9 Kansani naiset te ajatte pois heidän kodeistaan, jotka ovat heidän ilonsa. Heidän pieniltä lapsiltaan te viette kunniani ainiaaksi.
9 Vocês expulsam do seu lar querido as mulheres de meu povo; dos filhinhos delas vocês tiram a minha glória, para sempre.
10 Nouskaa ja menkää! Sillä tämä ei ole leposija saastutuksen tähden, joka on saanut aikaan tuhon, hirvittävän tuhon.
10 Levantem-se e vão embora! Porque este não é o lugar de descanso. Vão embora por causa da impureza que traz destruição, sim, destruição enorme.
11 Jos tulisi tuulen tavoittelija ja valehtelisi petollisuudessaan ja sanoisi: "Saarnaan sinulle viinistä ja väkijuomasta", siinä olisi ennustaja tälle kansalle.
11 Se alguém, seguindo o vento e a falsidade, inventar uma mentira do tipo: ‘Eu lhes profetizarei a respeito de vinho e de bebida forte’, esse tal será o profeta deste povo.”
12 Kokoan sinut kokoamalla, Jaakob, kaikkinesi ja kerään huolella Israelin jäännöksen, saatan heidät yhteen kuin lampaat tarhaan, kuin lauman laitumelleen. On oleva ihmisten kohina!
12 “Certamente eu ajuntarei todos vocês, casa de Jacó; certamente congregarei o remanescente de Israel. Eu os porei todos juntos, como ovelhas no aprisco, como rebanho no meio de sua pastagem; farão muito barulho, por causa da multidão de pessoas.
13 Tien aukaisija käy heidän edellään. He aukaisevat tiensä, ohittavat portin ja lähtevät siitä ulos. Heidän Kuninkaansa kulkee heidän edellään, ja Herra johdattaa heitä heidän edellään.
13 Diante deles virá o que abre caminho; eles abrirão caminho, entrarão pelo portão e sairão por ele; e o seu Rei irá adiante deles; sim, o à frente deles.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.