Miquéias 2

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Voi niitä, jotka miettivät vääryyttä ja valmistelevat pahaa vuoteillaan! Aamun valjettua he sen tekevät, sillä siihen heillä on valta.
1 Ai daqueles que, nas suas camas, intentam a iniquidade e maquinam o mal; à luz da alva o praticam, porque está no poder da sua mão!
2 He himoitsevat peltoja ja ryöstävät ne, ja taloja, ja anastavat ne. He sortavat miestä ja hänen taloaan, miestä ja hänen perintöosaansa.
2 E cobiçam campos, e os arrebatam, e casas, e as tomam; assim fazem violência a um homem e à sua casa, a uma pessoa e à sua herança.
3 Sen tähden, näin sanoo Herra: Katso, mietin tätä sukua vastaan onnettomuutta, josta ette saa irti niskaanne ettekä voi kävellä ylpeästi, sillä se on oleva paha aika.
3 Portanto, assim diz o Senhor : Eis que projeto um mal contra esta geração, do qual não tirareis os vossos pescoços; e não andareis tão altivos, porque o tempo será mau.
4 Sinä päivänä teistä tehdään sananparsi ja valitetaan surkeasti. Sanotaan: "Olemme aivan hävitetyt, hän on antanut pois kansani perintöosan. Kuinka hän siirtää sen minulta pois ja jakaa peltomme muille!"
4 Naquele dia, se levantará um provérbio sobre vós, e se levantará pranto lastimoso, dizendo: Nós estamos inteiramente desolados! A porção do meu povo, ele a troca! Como me despoja! Tira os nossos campos e os reparte!
5 Sen tähden sinulla ei ole oleva ketään, joka heittäisi arpaa maaosuudesta Herran seurakunnassa.
5 Portanto, não terás tu na congregação do Senhor quem lance o cordel pela sorte.
6 "Älkää ennustako, ennustajat, älkää sellaista ennustako, ettei teitä kohtaisi häpeä."
6 Não profetizeis; os que profetizam, não profetizem deste modo, que se não apartará a vergonha.
7 Onko tämä Jaakobin heimon puhetta? Onko Herran Henki kärsimätön? Ovatko hänen tekonsa lyhytnäköisiä? Eivätkö hänen sanansa ole hyviä sitä kohtaan, joka vaeltaa suoraan?
7 Ó vós que sois chamados a casa de Jacó, tem-se restringido o Espírito do Senhor ? São estas as suas obras? E não é assim que fazem bem as minhas palavras ao que anda retamente?
8 Mutta kansani, joka ennen oli minun, on noussut viholliseksi. Vaatteiden päältä te kiskotte viitan niiltä, jotka kulkevat rauhassa ja palaavat sodasta.
8 Mas há pouco se levantou o meu povo como um inimigo; de sobre a vestidura tirastes a capa daqueles que passavam seguros, como homens que voltavam da guerra.
9 Kansani naiset te ajatte pois heidän kodeistaan, jotka ovat heidän ilonsa. Heidän pieniltä lapsiltaan te viette kunniani ainiaaksi.
9 Lançastes fora as mulheres do meu povo, da casa das suas delícias; dos seus meninos tirastes o meu louvor para sempre.
10 Nouskaa ja menkää! Sillä tämä ei ole leposija saastutuksen tähden, joka on saanut aikaan tuhon, hirvittävän tuhon.
10 Levantai-vos e andai, porque não será aqui o vosso descanso; por causa da corrupção que destrói, sim, que destrói grandemente.
11 Jos tulisi tuulen tavoittelija ja valehtelisi petollisuudessaan ja sanoisi: "Saarnaan sinulle viinistä ja väkijuomasta", siinä olisi ennustaja tälle kansalle.
11 Se houver algum que siga o seu espírito de falsidade, mentindo e dizendo: Eu te profetizarei acerca do vinho e da bebida forte; será esse tal o profeta deste povo.
12 Kokoan sinut kokoamalla, Jaakob, kaikkinesi ja kerään huolella Israelin jäännöksen, saatan heidät yhteen kuin lampaat tarhaan, kuin lauman laitumelleen. On oleva ihmisten kohina!
12 Certamente te ajuntarei todo inteiro, ó Jacó; certamente congregarei o restante de Israel; pô-los-ei todos juntos, como ovelhas de Bozra; como rebanho no meio do seu curral, farão estrondo por causa da multidão dos homens.
13 Tien aukaisija käy heidän edellään. He aukaisevat tiensä, ohittavat portin ja lähtevät siitä ulos. Heidän Kuninkaansa kulkee heidän edellään, ja Herra johdattaa heitä heidän edellään.
13 Subirá diante deles o arroteador; eles romperão, e entrarão pela porta, e sairão por ela; e o rei irá adiante deles, e o Senhor , à testa deles.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.