Ezequiel 8
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Kuudentena vuotena, kuudennessa kuussa, kuukauden viidentenä päivänä istuin huoneessani, ja Juudan vanhimmat istuivat edessäni, ja Herran, Herran käsi laskeutui siellä päälleni.
1 Um dia, os líderes do povo de Judá estavam me visitando em casa. Fazia exatamente seis anos, seis meses e cinco dias que eles tinham sido levados como prisioneiros. De repente, o poder do Senhor Deus veio sobre mim.
2 Näin, ja katso: tulennäköinen hahmo! Alaspäin siitä, mikä näytti sen lanteilta, oli tulta, ja ylöspäin sen lanteista näkyi loiste, joka oli nähdä kuin hehkuva malmi.
2 Olhei e tive uma visão: nela, vi um ser que parecia feito de fogo. Da cintura para baixo, o seu corpo parecia fogo e da cintura para cima brilhava como bronze polido.
3 Hän ojensi ikään kuin käden ja tarttui minuun pääni hiussuortuvasta, ja Henki nosti minut maan ja taivaan välille ja vei minut Jerusalemiin Jumalan näyissä, sisimmän portin ovelle, joka on pohjoista kohden, sinne missä oli kiivauspatsas, joka oli herättänyt Herran kiivauden.
3 Ele estendeu o que parecia uma mão e me agarrou pelos cabelos. E nessa visão o Espírito de Deus me levantou bem alto no ar e me levou a Jerusalém. Ele me levou até a parte de dentro do portão norte do Templo, onde havia um ídolo que era uma ofensa contra Deus.
4 Katso, siellä oli Israelin Jumalan kirkkaus, samanlainen nähdä kuin se, minkä olin nähnyt laaksossa.
4 Ali, eu vi a glória do Deus de Israel, como eu tinha visto na minha visão perto do rio Quebar.
5 Hän sanoi minulle: "Ihmislapsi, nosta silmäsi pohjoista kohti." Nostin silmäni pohjoista kohti, ja katso: pohjoiseen päin alttarin portista oli tuo kiivauspatsas sisäänkäytävässä.
5 Deus me disse: — Olhei e ali, perto do altar, na entrada do portão, vi o ídolo que era uma ofensa contra Deus.
6 Hän sanoi minulle: "Ihmislapsi, näetkö sinä, mitä he tekevät – suuria kauhistuksia, joita Israelin heimo tekee täällä, että menisin kauas pois pyhäköstäni? Mutta palaa vielä ja näet vielä suurempia kauhistuksia."
6 E Deus me disse: — Homem mortal, você vê o que está acontecendo? Olhe para as coisas nojentas que o povo de Israel está fazendo aqui para me afastar cada vez mais do meu lugar santo. Você verá coisas ainda mais vergonhosas do que essas.
7 Sitten hän vei minut esipihan ovelle, ja näin, ja katso: seinässä oli jokin aukko.
7 Ele me levou até a entrada do pátio de fora e me mostrou um buraco na parede.
8 Hän sanoi minulle: "Ihmislapsi, murtaudu läpi seinän."
8 E disse: — Homem mortal, arrebente esta parede. Arrebentei a parede e encontrei uma porta.
9 Murtauduin seinän läpi, ja katso: jokin ovi! Hän sanoi minulle: "Mene ja katso hirveitä kauhistuksia, joita he täällä tekevät."
9 Então ele me disse: — Entre e veja as coisas imorais e vergonhosas que estão fazendo aí dentro.
10 Menin ja näin, ja katso: kaikenlaisia inhottavia matelijoiden ja karjaeläinten kuvia ja kaikenlaisia Israelin heimon epäjumalia oli piirretty seinään ympäri kaikkialle.
10 Entrei e olhei. As paredes estavam cobertas com desenhos de cobras e outros animais impuros e de outras coisas que os israelitas estavam adorando.
11 Niiden edessä seisoi seitsemänkymmentä miestä, Israelin heimon vanhimpia, ja näiden keskellä seisoi Jaasanja, Saafanin poika. Kullakin heillä oli suitsutusastiansa kädessään, ja suitsutuspilvestä nousi tuoksu.
11 Setenta líderes israelitas se achavam ali, e entre eles estava Jazanias, filho de Safã. Cada um segurava um queimador de incenso, do qual saía fumaça.
12 Hän sanoi minulle: "Näetkö, ihmislapsi, mitä Israelin heimon vanhimmat tekevät pimeässä, itse kukin kuvakammiossaan? Sillä he sanovat:
12 Aí Deus me perguntou: — Homem mortal, você está vendo o que os líderes israelitas estão fazendo em segredo? Estão prestando culto em um salão cheio de imagens. A desculpa deles é esta: “O
13 'Herra ei meitä näe: Herra on hylännyt tämän maan.'" Hän sanoi minulle: "Tulet näkemään vielä suurempia kauhistuksia, joita he tekevät."
13 Depois, Deus me disse o seguinte: — Você verá esses líderes fazendo coisas ainda mais vergonhosas do que isso.
14 Hän vei minut Herran huoneen portin ovelle, joka on pohjoista kohden, ja katso, siellä istui naisia itkemässä Tammusta.
14 Aí ele me levou até o portão norte do Templo e me mostrou mulheres chorando a morte do deus Tamuz .
15 Sitten hän sanoi minulle: "Näetkö, ihmislapsi? Tulet näkemään vielä kauhistuksia, suurempia kuin nämä."
15 O Senhor Deus perguntou: — Homem mortal, você está vendo isso? Pois verá coisas ainda mais vergonhosas.
16 Sitten hän vei minut Herran huoneen sisemmälle esipihalle, ja katso: Herran temppelin ovella, eteisen ja alttarin välillä, oli noin kaksikymmentä viisi miestä. Heillä oli selät Herran temppeliin päin ja kasvot itään päin, ja he kumarsivat aurinkoa kohti itää.
16 Depois, ele me levou para o pátio interno do Templo. Ali, perto da entrada do Templo, entre o altar e o corredor, havia uns vinte e cinco homens. Estavam de costas para o Templo, virados para o leste, e se curvavam até ao chão, adorando o sol nascente.
17 Hän sanoi minulle: "Näitkö, ihmislapsi? Eikö ole Juudan heimolle kylliksi, että he tekevät kauhistuksia, joita he ovat täällä tehneet, koska he täyttävät maan väkivallalla ja aina uudelleen vihoittavat minut? Katso, kuinka he vievät viiniköynnöksen lehvää nenänsä eteen!
17 Então o Senhor me disse: — Homem mortal, você está vendo isso? Essa gente de Judá faz todas as coisas vergonhosas que você viu aqui e ainda não fica satisfeita. Por causa deles há violência por toda parte, no país inteiro. Além disso, eles vêm e fazem essas coisas aqui no Templo e assim me irritam mais ainda. Veja só como me insultam da pior maneira possível!
18 Mutta minäkin teen, minkä teen, vihassani: en sääli enkä armahda; ja vaikka he huutavat korviini suurella äänellä, en heitä kuule."
18 Por causa disso, eles sentirão toda a força da minha ira . Não deixarei ninguém escapar e não terei pena de ninguém. Eles gritarão com toda a força, pedindo a minha ajuda, mas eu não os atenderei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.