Êxodo 31
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs VC
VC Versão Católica
1 Herra puhui Moosekselle sanoen:
1 O Senhor disse a Moisés:
2 "Katso, olen kutsunut nimeltä Besalelin, Uurin pojan, Huurin pojanpojan, Juudan sukukunnasta.
2 "Eis que chamei por seu nome Beseleel, filho de Uri, filho de Hur, da tribo de Judá.
3 Olen täyttänyt hänet Jumalan Hengellä, taidolla, ymmärryksellä, tiedolla ja kaikella kätevyydellä
3 Eu o enchi do espírito divino para lhe dar sabedoria, inteligência e habilidade para toda sorte de obras:
4 sommittelemaan taidokkaita teoksia ja valmistamaan niitä kullasta, hopeasta ja vaskesta,
4 invenções, trabalho de ouro, de prata, de bronze,
5 hiomaan ja kiinnittämään kiviä ja veistämään puuta, tekemään kaikkia töitä.
5 gravuras em pedras de engastes, trabalho em madeira e para executar toda sorte de obras.
6 Katso, minä olen antanut hänelle apulaiseksi Oholiabin, Ahisamakin pojan, Daanin sukukunnasta, ja olen antanut kaikkien taitavien sydämeen taidon tehdä kaikkea, mitä olen sinulle käskenyt:
6 Associei-lhe Ooliab, filho de Aquisamec, da tribo de Dã. E dou a sabedoria ao coração de todos os homens inteligentes, a fim de que executem tudo o que te ordenei;
7 ilmestysmajan, todistuksen arkin, armoistuimen sen päälle, kaiken majan kaluston,
7 a tenda de reunião, a arca da aliança, a tampa que a recobre e todos os móveis da tenda;
8 pöydän varusteineen, seitsenhaaraisen lampun aidosta kullasta kaikkine varusteineen, suitsutusalttarin,
8 a mesa e todos os seus acessórios, o candelabro de ouro puro e todos os seus acessórios, o altar dos perfumes,
9 polttouhrialttarin kaikkine varusteineen, altaan jalustoineen,
9 o altar dos holocaustos, e todos os seus utensílios, a bacia com seu pedestal;
10 virkapuvut ja pappi Aaronin muut pyhät vaatteet sekä hänen poikiensa papinpuvut,
10 as vestes litúrgicas, os ornamentos sagrados para o sacerdote Aarão, as vestes de seus filhos para as funções sacerdotais;
11 voiteluöljyn ja hyvälle tuoksuvan suitsukkeen pyhäkköä varten. He tehkööt kaiken niin, kuin olen sinua käskenyt heitä tekemään."
11 o óleo de unção e o incenso perfumado para o santuário. Eles se conformarão em tudo às ordens que te dei."
12 Herra puhui Moosekselle sanoen:
12 O Senhor disse a Moisés:
13 "Puhu sinä israelilaisille ja sano: Pitäkää sapattini, sillä se on merkkinä välillämme, minun ja teidän sukupolvesta sukupolveen tietääksenne, että minä olen Herra, joka pyhitän teidät.
13 "Dize aos israelitas: observareis os meus sábados, porque este é um sinal perpétuo entre mim e vós, para que saibais que eu sou o Senhor, que vos santifico.
14 Siis pitäkää sapatti, sillä se on teille pyhä. Sitä, joka sen rikkoo, rangaistakoon kuolemalla. Sillä kuka ikinä silloin tekee työtä, hävitettäköön kansastaan.
14 Guardareis o sábado, pois ele vos deve ser sagrado. Aquele que o violar será morto; quem fizer naquele dia uma obra qualquer será cortado do meio do seu povo.
15 Kuusi päivää tehtäköön työtä, mutta seitsemäntenä päivänä on sapatti, levon päivä, Herralle pyhitetty. Sitä, kuka ikinä tekee työtä sapatinpäivänä, rangaistakoon kuolemalla.
15 Trabalhar-se-á durante seis dias, mas o sétimo dia será um dia de repouso completo consagrado ao Senhor. Se alguém trabalhar no dia de sábado será punido de morte.
16 Pitäkööt israelilaiset sapatin, niin että he viettävät sapattia sukupolvesta sukupolveen ikuisena liittona.
16 Os israelitas guardarão o sábado, celebrando-o de idade em idade com um pacto perpétuo.
17 Se on oleva ikuinen merkki minun ja israelilaisten välillä. Sillä kuutena päivänä Herra teki taivaan ja maan, mutta seitsemäntenä päivänä hän lepäsi ja hengähti."
17 Este será um sinal perpétuo entre mim e os israelitas, porque o Senhor fez o céu e a terra em seis dias e no sétimo dia ele cessou de trabalhar e descansou."
18 Kun hän oli lakannut puhumasta Mooseksen kanssa Siinain vuorella, hän antoi hänelle kaksi todistuksen taulua, joiden kirjoitus oli Jumalan sormella kirjoitettu.
18 Tendo o Senhor acabado de falar a Moisés sobre o monte Sinai, entregou-lhe as duas tábuas do testemunho, tábuas de pedra, escritas com o dedo de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.