Salmos 66
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NTLH
1 Pro vedoucího chval. Žalmová píseň. Hlahol Bohu, celá země!
1 Que todos os povos louvem a Deus com gritos de alegria!
2 Opěvujte slávu jeho jména, ⌈učiňte jeho chválu slavnou!⌉
2 Cantem hinos de louvor a ele; ofereçam a ele louvores
3 Řekněte Bohu: Jakou hrůzu vzbuzují tvé skutky! Pro tvou velkou sílu ti lichotí tví nepřátelé.
3 Digam isto a Deus: “Como são espantosas as coisas que fazes! O teu poder é tão grande, que os teus inimigos ficam com medo e se curvam diante de ti.
4 Ať se ti klaní celá země, ať tě opěvuje, ať opěvuje tvé jméno! Sela.
4 O mundo inteiro te adora e canta louvores a ti; todos cantam hinos em tua honra.”
5 Pojďte a pohleďte na Boží skutky, na hrůzu vzbuzující činy, jež se týkají lidských synů.
5 Venham e vejam o que Deus tem feito, vejam com espanto as coisas que ele tem feito em favor das pessoas.
6 Moře proměnil v souš, řeku přešli suchou nohou. Tehdy jsme se v něm radovali.
6 Ele mudou o mar em terra seca, e os nossos antepassados atravessaram o rio a pé. Ali nos alegramos com o que ele fez.
7 Navěky vládne svou udatností. Svým zrakem sleduje národy, vzpurníci ať se nepozdvihují! Sela.
7 Pelo seu poder, ele governa para sempre, e os seus olhos vigiam as nações. Que ninguém se revolte contra Deus!
8 Dobrořečte, národy, našemu Bohu, hlasitě rozhlašujte jeho chválu!
8 Que todas as nações louvem o nosso Deus! Que cantem hinos de louvor em voz alta!
9 ⌈On zachoval⌉ naši duši při životě a nedovolil, aby naše nohy uklouzly.
9 Ele nos tem mantido vivos e não nos tem deixado cair.
10 Ano, zkoušel jsi nás, Bože, přečišťoval jsi nás jako zlatník stříbro.
10 Ó Deus, tu nos puseste à prova. Como a prata é provada pelo fogo, assim nos provaste.
11 Zavedls nás do lovecké sítě, vložils na naše bedra těžké břemeno.
11 Tu nos deixaste cair numa armadilha e colocaste cargas pesadas nas nossas costas.
12 Nechals nám lidi jezdit po hlavě, prošli jsme ohněm i vodou, ale vyvedls nás do hojnosti.
12 Deixaste que os nossos inimigos nos pisassem. Passamos pelo fogo e pela água, mas agora nos trouxeste para um lugar seguro.
13 Vstoupím do tvého domu se zápalnými oběťmi, splním ti své sliby,
13 Levarei à tua casa os sacrifícios que devem ser completamente queimados; eu te darei o que te prometi.
14 jež vyslovily mé rty, jež vyřkla má ústa, když jsem byl v tísni.
14 Aquilo que prometi, quando estava em aflição, isso mesmo te darei.
15 K zápalným obětem ti přinesu tučné kusy, s kadidlem beranů připravím skot i kozly. Sela.
15 Levarei ovelhas para serem queimadas no altar; oferecerei sacrifícios de touros e cabritos, e a fumaça subirá até o céu.
16 Pojďte, slyšte! Všem bojícím se Boha budu vypravovat, co učinil mé duši.
16 Todos vocês que temem a Deus , venham e escutem, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 Volával jsem k němu svými ústy, ⌈na jazyku jsem měl⌉ jeho chválu.
17 Eu gritei, pedindo a sua ajuda; então o louvei com hinos.
18 Kdybych viděl ve svém srdci nepravost, Panovník by mě nevyslyšel.
18 Mas, se eu tivesse guardado maus pensamentos no coração, o Senhor não teria me ouvido.
19 Avšak Bůh slyšel, věnoval pozornost hlasu mé modlitby.
19 Porém Deus, de fato, me ouviu e respondeu à minha oração.
20 Požehnaný Bůh, který nezamítl mou modlitbu a neodňal mi své milosrdenství!
20 Eu louvo a Deus porque ele não deixou de ouvir a minha oração e nunca me negou o seu amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.