Salmos 59

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Pro vedoucího chval. Podle: „Nevyhlazuj!“ Davidův pamětní zápis, když Saul poslal střežit dům, aby jej usmrtili.
1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos, defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Vysvoboď mě od mých nepřátel, ⌈můj Bože!⌉ Před těmi, kdo proti mně povstávají, mě uveď do bezpečí!
2 Livra-me dos que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 Vysvoboď mě od činitelů nepravosti, zachraň mě před lidmi prolévajícími krev.
3 Pois eis que põem ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha ou por pecado meu, ó Senhor.
4 Hle, číhají na mou duši, mocní se srocují proti mně, ne však kvůli mému přestoupení, ani kvůli mému hříchu, Hospodine!
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
5 ⌈Neprovinil jsem se, a přece se sbíhají⌉ a chystají. Probuď se, vyjdi mi vstříc a pohleď!
5 Tu, pois, ó Senhor, Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todos os gentios; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidade. (Selá.)
6 Ty, Hospodine, Bože zástupů, ⌈Bože Izraele,⌉ procitni a navštiv všechny ty pohany, neměj slitování s těmi věrolomníky! Sela.
6 Voltam à tarde; dão ganidos como cães, e rodeiam a cidade.
7 K večeru se vracejí, vyjí jako psi a krouží kolem města.
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão nos seus lábios, porque, dizem eles: Quem ouve?
8 Hle, ⌈teče jim z huby,⌉ na jejich rtech jsou meče -- prý: Kdo to slyší?
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todos os gentios;
9 Ty se jim však, Hospodine, směješ, všechny národy jsou ti k smíchu.
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
10 Má sílo, budu tě vyhlížet, vždyť Bůh je můj nepřístupný hrad.
10 O Deus da minha misericórdia virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Můj milosrdný Bůh mě předchází; Bůh mi ukáže ty, kdo na mě číhají.
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Nepobíjej je, aby můj lid nezapomněl; svou silou je rozežeň, svrhni je, Panovníku, štíte náš!
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios, fiquem presos na sua soberba, e pelas maldições e pelas mentiras que falam.
13 ⌈Ty hříchy jejich úst! Ta slova jejich rtů!⌉ Ale budou polapeni ve své pýše, za ⌈proklínání a za klamání, které vypouštěli z úst.⌉
13 Consome-os na tua indignação, consome-os, para que não existam, e para que saibam que Deus reina em Jacó até aos fins da terra. (Selá.)
14 Ukonči to v rozlícení! Ukonči to a oni už nebudou. Pak poznají, že Bůh panuje v Jákobovi, a až do končin země! Sela.
14 E tornem a vir à tarde, e dêem ganidos como cães, e cerquem a cidade.
15 K večeru se vracejí, vyjí jako psi a krouží kolem města.
15 Vagueiem para cima e para baixo por mantimento, e passem a noite sem se saciarem.
16 Potácejí se, aby se nažrali, a vrčí, když se nenasytí.
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia; porquanto tu foste o meu alto refúgio, e proteção no dia da minha angústia.
17 Ale já budu zpívat o tvé síle a z jitra budu jásat nad tvým milosrdenstvím. Vždyť jsi mi nepřístupným hradem, jsi mi útočištěm v den soužení.
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei salmos; porque Deus é a minha defesa e o Deus da minha misericórdia.
18 Má sílo, budu tě opěvovat, neboť Bůh je můj nepřístupný hrad, můj milosrdný Bůh! …
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.