Salmos 57

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Pro vedoucího chval. Podle: „Nevyhlazuj!“ Davidův pamětní zápis, když utekl před Saulem do jeskyně.
1 Ao mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando fugiu para a caverna, perseguido por Saul. Tende piedade de mim, ó Deus, tende piedade de mim, porque a minha alma em vós procura o seu refúgio. Abrigo-me à sombra de vossas asas, até que a tormenta passe.
2 Smiluj se nade mnou, Bože, smiluj se nade mnou! Vždyť má duše hledá útočiště v tobě! Hledám útočiště ve stínu tvých křídel, dokud nepomine zkáza.
2 Clamo ao Deus Altíssimo, ao Deus que me cumula de benefícios.
3 Volám k Bohu nejvyššímu, k Bohu, který jedná v můj prospěch.
3 Mande ele do céu auxílio que me salve, cubra de confusão meus perseguidores; envie-me Deus a sua graça e fidelidade.
4 Pošle z nebe a zachrání mě, zahanbí ty, kdo po mně šlapou. Sela. Bůh pošle své milosrdenství a svou věrnost.
4 Estou no meio de leões, que devoram os homens com avidez. Seus dentes são como lanças e flechas, suas línguas como espadas afiadas.
5 Má duše je uprostřed lvů. Uléhám s běsnícími -- s lidmi, jejichž zuby jsou kopí a šípy a jejichž jazyk je ostrý meč.
5 Elevai-vos, ó Deus, no mais alto dos céus, e sobre toda a terra brilhe a vossa glória.
6 Vyvyš se nad nebesa, Bože! Tvá sláva ať je po vší zemi.
6 Ante meus pés armaram rede; fizeram-me perder a coragem. Cavaram uma fossa diante de mim; caiam nela eles mesmos.
7 Nastražili síť mým krokům, což sklíčilo mou duši. Vykopali přede mnou jámu, padli do ní. Sela.
7 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; vou cantar e salmodiar.
8 Mé srdce je pevné, Bože, mé srdce je pevné, budu zpívat a pět žalmy.
8 Desperta-te, ó minha alma; despertai, harpa e cítara! Quero acordar a aurora.
9 Probuď se, má slávo, probuď se, harfo a lyro, ať jitřenku vzbudím!
9 Entre os povos, Senhor, vos louvarei; salmodiarei a vós entre as nações,
10 ⌈Budu ti vzdávat chválu⌉ mezi lidmi, Panovníku, budu tě opěvovat mezi národy,
10 porque aos céus se eleva a vossa misericórdia, e até as nuvens a vossa fidelidade.
11 protože tvé milosrdenství je velké, sahá až k nebesům, a až do oblak tvá věrnost.
11 Elevai-vos, ó Deus, nas alturas dos céus, e brilhe a vossa glória sobre a terra inteira.
12 Vyvyš se nad nebesa, Bože! Tvá sláva je po vší zemi.
12 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.