Salmos 19

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Pro vedoucího chval. Davidův žalm.
1 Os céus proclamam a glória de Deus, e o firmamento anuncia as obras das suas mãos.
2 Nebesa vypravují o Boží slávě; obloha vypovídá o díle jeho rukou.
2 Um dia discursa a outro dia, e uma noite revela conhecimento a outra noite.
3 Den dni vylévá řeč, noc noci sděluje poznání.
3 Não há linguagem, nem há palavras, e deles não se ouve nenhum som.
4 Není to řeč, nejsou to slova, jejich hlas není slyšet.
4 No entanto, por toda a terra se faz ouvir a sua voz, e as suas palavras chegam até os confins do mundo. Aí, pôs uma tenda para o sol,
5 Do celé země proniká jejich zvuk a jejich výroky do končin světa. Slunci na nich postavil stan.
5 que é como um noivo que sai dos seus aposentos, e se alegra como um herói a percorrer o seu caminho.
6 Ono jako ženich vychází ze své komnaty; veselí se jako hrdina běžící svou cestou.
6 Principia numa extremidade dos céus, e até a outra vai o seu percurso; e nada pode se esconder do seu calor.
7 Od konce nebes vychází a ⌈obíhá opět ke konci;⌉ před jeho žárem se nic neskryje.
7 A lei do Senhor é perfeita e restaura a alma; o testemunho do e dá sabedoria aos simples.
8 Hospodinův zákon je ryzí, obnovuje duši. Hospodinovo svědectví je spolehlivé, prostým lidem dává moudrost.
8 Os preceitos do Senhor são retos e alegram o coração; o mandamento do e ilumina os olhos.
9 Hospodinova přikázání jsou přímá, obšťastňují srdce. Hospodinův příkaz je vytříbený, dává očím světlo.
9 O temor do Senhor é límpido e permanece para sempre; os juízos do e todos igualmente, justos.
10 Hospodinova bázeň je čistá, obstojí navždy. Hospodinova rozhodnutí jsou spolehlivá i spravedlivá.
10 São mais desejáveis do que ouro, mais do que muito ouro depurado; e são mais doces do que o mel e o destilar dos favos.
11 Jsou žádoucnější než zlato, než množství ryzího zlata. Jsou sladší než med, med tekoucí z plástve.
11 Além disso, por eles se admoesta o teu servo; em os guardar há grande recompensa.
12 Ano, tvůj otrok se jimi nechává varovat, dbát na ně přináší hojnou odměnu.
12 Quem há que possa discernir as suas próprias faltas? Absolve-me das que me são ocultas.
13 Kdo rozpozná pochybení? Zbav mě těch skrytých
13 Também da soberba guarda o teu servo; que ela não me domine. Então serei irrepreensível e ficarei livre de grande transgressão.
14 a zdržuj svého otroka i od těch troufalých, aby mě neopanovaly. Pak budu ryzí a prost velikého přestoupení.
14 As palavras dos meus lábios e o meditar do meu coração sejam agradáveis na tua presença, e redentor meu!
15 Kéž jsou ti příjemná slova mých úst, stejně jako rozjímání mého srdce, Hospodine, má skálo a můj vykupiteli!
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.