Salmos 17
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs VC
1 Davidova modlitba. Slyš, Hospodine, spravedlivou při, věnuj pozornost mému nářku. Naslouchej mé modlitbě, nepochází z klamných rtů.
1 Súplica de Davi. Ouvi, Senhor, uma causa justa! Atendei meu clamor! Escutai minha prece, de lábios sem malícia.
2 Kéž soud nade mnou vyjde přímo od tebe, tvé oči vidí přímost.
2 Venha de vós o meu julgamento, e vossos olhos reconheçam que sou íntegro.
3 Zkoumal jsi mé srdce, navštěvovals mě v noci, tříbils mě, nic jsi nenalezl. ⌈Mé záměry nepředcházejí má ústa.⌉
3 Podeis sondar meu coração, visitá-lo à noite, prová-lo pelo fogo, não encontrareis iniqüidade em mim.
4 Co se týče lidských skutků, podle slova tvých rtů jsem se chránil cest lupičů.
4 Minha boca não pecou, como costumam os homens; conforme as palavras dos vossos lábios, segui os caminhos da lei.
5 Mé kroky ⌈se držely⌉ ve tvých stezkách, mé nohy neuklouzly.
5 Meus passos se mantiveram firmes nas vossas sendas, meus pés não titubearam.
6 Volám k tobě, Bože, protože mi odpovídáš. ⌈Nakloň ke mně své ucho,⌉ slyš mou řeč.
6 Eu vos invoco, pois me atendereis, Senhor; inclinai vossos ouvidos para mim, escutai minha voz.
7 Prokaž své milosrdenství, spasiteli těch, kdo před protivníky hledají útočiště ve tvé pravici.
7 Mostrai a vossa admirável misericórdia, vós que salvais dos adversários os que se acolhem à vossa direita.
8 Chraň mě jako zřítelnici svého oka, ve stínu svých křídel mě skryj
8 Guardai-me como a pupila dos olhos, escondei-me à sombra de vossas asas,
9 před ničemy, kteří mě ničí, před úhlavními nepřáteli, kteří mě obklopují.
9 longe dos pecadores, que me querem fazer violência. Meus inimigos me rodeiam com furor.
10 Zarostli tukem, ⌈jejich ústa mluví povýšeně.⌉
10 Seu coração endurecido se fecha à piedade; só têm na boca palavras arrogantes.
11 Nyní ⌈mě už vystopovali,⌉ obklíčili mě, zkoumají, jak mě dostat na zem.
11 Eis que agora me cercam, espreitam para me prostrar por terra;
12 Podobá se lvu, bažícímu po trhání kořisti, mladému lvu, jenž ve skrytu číhá.
12 qual leão que se atira ávido sobre a presa, e como o leãozinho no seu covil.
13 Povstaň, Hospodine, předejdi ho a sraz ho, svým mečem vysvoboď mou duši od ničemy
13 Levantai-vos, Senhor, correi-lhe ao encontro, derrubai-o; com vossa espada livrai-me do pecador,
14 a svou rukou, Hospodine, od lidí, od lidí tohoto věku, ⌈kteří mají podíl na životě.⌉ Ze své pokladnice jim plníš břicho -- i jejich synové se nasytí a zbytek zanechají svým dětem.
14 com vossa mão livrai-me dos homens, desses cuja única felicidade está nesta vida, que têm o ventre repleto de bens, cujos filhos vivem na abundância e deixam ainda aos seus filhos o que lhes sobra.
15 Já ale spatřím tvou tvář ⌈v spravedlnosti;⌉ až procitnu, budu nasycen tvým zjevem.
15 Mas eu, confiado na vossa justiça, contemplarei a vossa face; ao despertar, saciar-me-ei com a visão de vosso ser.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.