Salmos 17
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NVT
1 Davidova modlitba. Slyš, Hospodine, spravedlivou při, věnuj pozornost mému nářku. Naslouchej mé modlitbě, nepochází z klamných rtů.
1 Ouve, S enhor , minha súplica por justiça; atende a meu clamor por socorro. Escuta minha oração, pois ela vem de lábios sinceros.
2 Kéž soud nade mnou vyjde přímo od tebe, tvé oči vidí přímost.
2 Declara-me inocente, pois teus olhos veem com imparcialidade.
3 Zkoumal jsi mé srdce, navštěvovals mě v noci, tříbils mě, nic jsi nenalezl. ⌈Mé záměry nepředcházejí má ústa.⌉
3 Tu puseste à prova meus pensamentos; durante a noite, examinaste meu coração. Tu me sondaste e não encontraste nenhum mal; estou decidido a não pecar com minhas palavras.
4 Co se týče lidských skutků, podle slova tvých rtů jsem se chránil cest lupičů.
4 Quanto ao modo de agir, segui teus mandamentos, que me guardam de imitar as ações de pessoas cruéis.
5 Mé kroky ⌈se držely⌉ ve tvých stezkách, mé nohy neuklouzly.
5 Meus passos permaneceram em teu caminho, meus pés não se desviaram dele.
6 Volám k tobě, Bože, protože mi odpovídáš. ⌈Nakloň ke mně své ucho,⌉ slyš mou řeč.
6 Clamo a ti, ó Deus, pois sei que responderás; inclina-te e ouve minha oração.
7 Prokaž své milosrdenství, spasiteli těch, kdo před protivníky hledají útočiště ve tvé pravici.
7 Mostra-me as maravilhas do teu amor; com teu poder, tu livras os que buscam em ti refúgio dos inimigos.
8 Chraň mě jako zřítelnici svého oka, ve stínu svých křídel mě skryj
8 Protege-me, como a menina de teus olhos; esconde-me à sombra de tuas asas.
9 před ničemy, kteří mě ničí, před úhlavními nepřáteli, kteří mě obklopují.
9 Guarda-me dos perversos que me atacam, dos inimigos mortais que me cercam.
10 Zarostli tukem, ⌈jejich ústa mluví povýšeně.⌉
10 Eles não têm compaixão; ouve como contam vantagem!
11 Nyní ⌈mě už vystopovali,⌉ obklíčili mě, zkoumají, jak mě dostat na zem.
11 Seguem meus passos e me rodeiam, prontos para me derrubar.
12 Podobá se lvu, bažícímu po trhání kořisti, mladému lvu, jenž ve skrytu číhá.
12 São como leões famintos, ansiosos para me despedaçar, como jovens leões escondidos, de tocaia.
13 Povstaň, Hospodine, předejdi ho a sraz ho, svým mečem vysvoboď mou duši od ničemy
13 Levanta-te, ó S enhor ! Enfrenta-os e faze-os cair de joelhos! Com tua espada, livra-me dos perversos!
14 a svou rukou, Hospodine, od lidí, od lidí tohoto věku, ⌈kteří mají podíl na životě.⌉ Ze své pokladnice jim plníš břicho -- i jejich synové se nasytí a zbytek zanechají svým dětem.
14 Pelo poder de tua mão, S enhor , destrói os que buscam neste mundo sua recompensa. Satisfaz, porém, a fome dos que te são preciosos; que os filhos deles tenham fartura e deixem herança para os netos.
15 Já ale spatřím tvou tvář ⌈v spravedlnosti;⌉ až procitnu, budu nasycen tvým zjevem.
15 Porque sou justo, verei a ti; quando acordar, te verei face a face e me satisfarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.