Provérbios 28
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ARA
1 Ničema utíká, ⌈ačkoliv ho nikdo nehoní,⌉ ale spravedlivý si je jistý jako mladý lev.
1 Fogem os perversos, sem que ninguém os persiga; mas o justo é intrépido como o leão.
2 ⌈Když je země ve vzpouře,⌉ má mnoho vládců, ale ⌈s člověkem rozumným a znalým⌉ bude řád prodloužen.
2 Por causa da transgressão da terra, mudam-se frequentemente os príncipes, mas por um, sábio e prudente, se faz estável a sua ordem.
3 Chudý muž, který utlačuje chudé, je jako odplavující déšť, který ničí úrodu.
3 O homem pobre que oprime os pobres é como chuva que a tudo arrasta e não deixa trigo.
4 Ti, kdo opouštějí zákon, budou ničemy chválit, ale ti, kdo zachovávají zákon, se s nimi pustí do boje.
4 Os que desamparam a lei louvam o perverso, mas os que guardam a lei se indignam contra ele.
5 Zlí lidé nerozumějí právu, ale ti, kdo hledají Hospodina, porozumějí všemu.
5 Os homens maus não entendem o que é justo, mas os que buscam o
6 Lepší je chudý, který žije bezúhonně, nežli ten, jehož cesty jsou křivolaké, ačkoliv je bohatý.
6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso, nos seus caminhos, ainda que seja rico.
7 Kdo zachovává zákon, je rozumný syn, kdo se stýká se žrouty, vystaví svého otce hanbě.
7 O que guarda a lei é filho prudente, mas o companheiro de libertinos envergonha a seu pai.
8 Kdo rozmnožuje svůj majetek lichvou a úrokem, shromáždí ho pro toho, kdo se smilovává nad chudými.
8 O que aumenta os seus bens com juros e ganância ajunta-os para o que se compadece do pobre.
9 Kdo odvrací své ucho od slyšení zákona, i jeho modlitba je ohavností.
9 O que desvia os ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
10 Kdo svádí přímé na zlou cestu, sám padne do vlastní jámy, ale bezúhonní zdědí dobro.
10 O que desvia os retos para o mau caminho, ele mesmo cairá na cova que fez, mas os íntegros herdarão o bem.
11 Bohatý člověk ⌈je moudrý ve svých očích,⌉ ale chudý, nicméně rozumný, ho prověří.
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que é sábio sabe sondá-lo.
12 Když se spravedliví veselí, ⌈je veliká sláva,⌉ když ale povstávají ničemové, lidé se skrývají.
12 Quando triunfam os justos, há grande festividade; quando, porém, sobem os perversos, os homens se escondem.
13 Kdo zakrývá svá přestoupení, neuspěje, ale kdo je vyznává a opouští, nalezne slitování.
13 O que encobre as suas transgressões jamais prosperará; mas o que as confessa e deixa alcançará misericórdia.
14 Blahoslavený je člověk, který má ustavičně bázeň, ale kdo zatvrzuje své srdce, padne do zla.
14 Feliz o homem constante no temor de Deus; mas o que endurece o coração cairá no mal.
15 Řvoucím lvem a útočícím medvědem je ničemný vládce nad chudým lidem.
15 Como leão que ruge e urso que ataca, assim é o perverso que domina sobre um povo pobre.
16 Vévoda, kterému chybí rozumnost, se dopouští mnohého vydírání, kdo nenávidí nekalý zisk, prodlouží své dny.
16 O príncipe falto de inteligência multiplica as opressões, mas o que aborrece a avareza viverá muitos anos.
17 Člověk obtížený krví člověka bude až do smrti utíkat; ať ho nikdo nedrží.
17 O homem carregado do sangue de outrem fugirá até à cova; ninguém o detenha.
18 Kdo žije bezúhonně, bude zachráněn, ale ten, jehož cesty jsou křivolaké, najednou padne.
18 O que anda em integridade será salvo, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 Kdo obdělává svou půdu, nasytí se pokrmem, ale ten, kdo se žene za prázdnými věcmi, nasytí se chudobou.
19 O que lavra a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que se ajunta a vadios se fartará de pobreza.
20 Věrný člověk má mnoho požehnání, ale ⌈kdo je ukvapený, aby získal bohatství,⌉ nezůstane bez trestu.
20 O homem fiel será cumulado de bênçãos, mas o que se apressa a enriquecer não passará sem castigo.
21 Stranit člověku není dobré, ačkoliv člověk se vzbouří i kvůli kousku chleba.
21 Parcialidade não é bom, porque até por um bocado de pão o homem prevaricará.
22 Lakomec ⌈se žene za majetkem⌉ a neví, že na něho přijde nedostatek.
22 Aquele que tem olhos invejosos corre atrás das riquezas, mas não sabe que há de vir sobre ele a penúria.
23 Ten, kdo kárá člověka, později nalezne milosti víc než ten, kdo lichotí.
23 O que repreende ao homem achará, depois, mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 Kdo okrádá svého otce a svou matku a říká: To není přestoupení, je společníkem ničitele.
24 O que rouba a seu pai ou a sua mãe e diz: Não é pecado, companheiro é do destruidor.
25 Nenasytný člověk podněcuje svár, ale kdo doufá v Hospodina, bude prospívat.
25 O cobiçoso levanta contendas, mas o que confia no
26 Kdo spoléhá na svůj rozum, je hlupák, ale kdo žije moudře, unikne.
26 O que confia no seu próprio coração é insensato, mas o que anda em sabedoria será salvo.
27 Kdo dává chudým, nebude mít nouzi, kdo však zavírá oči, sklidí mnoho kleteb.
27 O que dá ao pobre não terá falta, mas o que dele esconde os olhos será cumulado de maldições.
28 Když povstávají ničemové, lidé se ukrývají, když však hynou, množí se spravedliví.
28 Quando sobem os perversos, os homens se escondem, mas, quando eles perecem, os justos se multiplicam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.