Levítico 11
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ARA
1 Hospodin promluvil k Mojžíšovi a Áronovi a řekl jim:
1 Falou o Senhor a Moisés e a Arão, dizendo-lhes:
2 Promluvte k synům Izraele: Toto jsou živočichové, které budete jíst ze všech zvířat, která jsou na zemi:
2 Dizei aos filhos de Israel: São estes os animais que comereis de todos os quadrúpedes que há sobre a terra:
3 Všechna, která mají rozdělená kopyta, zcela rozdvojená kopyta, přežvýkavce mezi zvířaty, ty jezte.
3 todo o que tem unhas fendidas, e o casco se divide em dois, e rumina, entre os animais, esse comereis.
4 Z přežvýkavců a z těch, kteří mají rozdělená kopyta, však nejezte tyto: velblouda, protože je přežvýkavec, ale kopyta nemá rozdělená. Je pro vás nečistý.
4 Destes, porém, não comereis: dos que ruminam ou dos que têm unhas fendidas: o camelo, que rumina, mas não tem unhas fendidas; este vos será imundo;
5 Ani damana, protože je přežvýkavec, ale nemá rozdělená kopyta. Je pro vás nečistý.
5 o arganaz, porque rumina, mas não tem as unhas fendidas; este vos será imundo;
6 Ani zajíce, protože je přežvýkavec, ale nemá rozdělená kopyta. Je pro vás nečistý.
6 a lebre, porque rumina, mas não tem as unhas fendidas; esta vos será imunda.
7 Ani vepře, protože má rozdělená kopyta, zcela rozdvojená kopyta, ale vůbec nepřežvykuje. Je pro vás nečistý.
7 Também o porco, porque tem unhas fendidas e o casco dividido, mas não rumina; este vos será imundo;
8 Jejich maso nejezte a jejich zdechlin se nedotýkejte. Jsou pro vás nečistí.
8 da sua carne não comereis, nem tocareis no seu cadáver. Estes vos serão imundos.
9 Ze všeho, co je ve vodě, jezte toto: všechno ve vodě, v mořích i v potocích, co má ploutve a šupiny, to jezte,
9 De todos os animais que há nas águas comereis os seguintes: todo o que tem barbatanas e escamas, nos mares e nos rios; esses comereis.
10 a všechno, co nemá ploutve a šupiny, ať v mořích či potocích, jakákoliv vodní havěť a cokoliv živého ve vodě, je pro vás hodné opovržení.
10 Porém todo o que não tem barbatanas nem escamas, nos mares e nos rios, todos os que enxameiam as águas e todo ser vivente que há nas águas, estes serão para vós outros abominação.
11 Budou pro vás hodní opovržení. Jejich maso nejezte a jejich zdechliny si ošklivte.
11 Ser-vos-ão, pois, por abominação; da sua carne não comereis e abominareis o seu cadáver.
12 Všechno ve vodě, co nemá ploutve a šupiny, je pro vás hodné opovržení.
12 Todo o que nas águas não tem barbatanas ou escamas será para vós outros abominação.
13 Z ptáků si ošklivte tyto -- nejedí se, jsou hodní opovržení: orla, supa, orlovce,
13 Das aves, estas abominareis; não se comerão, serão abominação: a águia, o quebrantosso e a águia marinha;
14 luňáka červeného, luňáka černého a luňáky všeho druhu,
14 o milhano e o falcão, segundo a sua espécie,
15 všechny druhy havranů,
15 todo corvo, segundo a sua espécie,
16 pštrosa, sovu, racka, sokoly všeho druhu,
16 o avestruz, a coruja, a gaivota, o gavião, segundo a sua espécie,
17 sýčka, kormorána, výra,
17 o mocho, o corvo marinho, a íbis,
18 sovu pálenou, pelikána, mrchožrouta,
18 a gralha, o pelicano, o abutre,
19 čápa, volavky všeho druhu, dudka a netopýra.
19 a cegonha, a garça, segundo a sua espécie, a poupa e o morcego.
20 Všechen okřídlený hmyz chodící po čtyřech je pro vás hodný opovržení.
20 Todo inseto que voa, que anda sobre quatro pés será para vós outros abominação.
21 Jenom tyto budete jíst ze všeho okřídleného hmyzu chodícího po čtyřech: Ty, které mají stehýnka nad nohama a skáčou s nimi po zemi.
21 Mas de todo inseto que voa, que anda sobre quatro pés, cujas pernas traseiras são mais compridas, para saltar com elas sobre a terra, estes comereis.
22 Budete z nich jíst tyto: kobylky arbe všeho druhu, kobylky soleám všeho druhu, kobylky chargól všeho druhu a kobylky chágáb všeho druhu.
22 Deles, comereis estes: a locusta, segundo a sua espécie, o gafanhoto devorador, segundo a sua espécie, o grilo, segundo a sua espécie, e o gafanhoto, segundo a sua espécie.
23 Všechen ostatní okřídlený hmyz, který má čtyři nohy, je pro vás hodný opovržení.
23 Mas todos os outros insetos que voam, que têm quatro pés serão para vós outros abominação.
24 Těmi se poskvrníte; každý, kdo by se dotkl jejich zdechliny, bude nečistý až do večera.
24 E por estes vos tornareis imundos; qualquer que tocar o seu cadáver imundo será até à tarde.
25 A každý, kdo by nesl jejich zdechlinu, si vypere šaty; bude nečistý až do večera.
25 Qualquer que levar o seu cadáver lavará as suas vestes e será imundo até à tarde.
26 Všechna zvířata, která mají rozdělená kopyta, ale ne zcela rozdvojená, a nejsou přežvýkavci, jsou pro vás nečistá. Každý, kdo by se jich dotkl, bude nečistý.
26 Todo animal que tem unhas fendidas, mas o casco não dividido em dois e não rumina vos será por imundo; qualquer que tocar neles será imundo.
27 Všechno, co mezi všemi živočichy chodícími po čtyřech chodí po rukou, je pro vás nečisté. Každý, kdo by se dotkl jejich zdechliny, bude nečistý až do večera.
27 Todo animal quadrúpede que anda na planta dos pés vos será por imundo; qualquer que tocar o seu cadáver será imundo até à tarde.
28 Kdo by nesl jejich zdechlinu, vypere si šaty; bude nečistý až do večera. Jsou pro vás nečistí.
28 E o que levar o seu cadáver lavará as suas vestes e será imundo até à tarde; eles vos serão por imundos.
29 Tito jsou pro vás nečistí mezi havětí hemžící se na zemi: krtek, myš, ještěrky všeho druhu,
29 Estes vos serão imundos entre o enxame de criaturas que povoam a terra: a doninha, o rato, o lagarto, segundo a sua espécie,
30 gekon turecký, ještěrka, gekon, scink a chameleon.
30 o geco, o crocodilo da terra, a lagartixa, o lagarto da areia e o camaleão;
31 Tito jsou pro vás nečistí mezi vší havětí. Každý, kdo by se jich dotkl, ⌈když pojdou,⌉ bude nečistý až do večera.
31 estes vos serão por imundos entre todo o enxame de criaturas; qualquer que os tocar, estando eles mortos, será imundo até à tarde.
32 Cokoliv, na co padne některé z nich, ⌈když pojdou,⌉ bude nečisté -- jakýkoliv dřevěný předmět či oděv, kůže nebo pytlovina, jakékoliv náčiní, s nímž se koná práce, bude vloženo do vody -- do večera to bude nečisté, až pak to bude čisté.
32 E tudo aquilo sobre que cair qualquer deles, estando eles mortos, será imundo, seja vaso de madeira, ou veste, ou pele, ou pano de saco, ou qualquer instrumento com que se faz alguma obra, será metido em água e será imundo até à tarde; então, será limpo.
33 Jakákoliv hliněná nádoba, do níž spadne některé z nich, všechno, co je v ní, bude nečisté a nádobu rozbijete.
33 E todo vaso de barro, dentro do qual cair alguma coisa deles, tudo o que houver nele será imundo; o vaso quebrareis.
34 Jakékoliv jídlo, které se jí a na které přijde voda, bude nečisté a jakýkoliv nápoj, který se pije z jakékoliv znečištěné nádoby, bude nečistý.
34 Todo alimento que se come, preparado com água, será imundo; e todo líquido que se bebe, em todo vaso, será imundo.
35 A na cokoliv spadne některá z jejich zdechlin, to bude nečisté. Pec i krb se zboří; jsou nečisté a nečisté pro vás zůstanou,
35 E aquilo sobre o que cair alguma coisa do seu corpo morto será imundo; se for um forno ou um fogareiro de barro, serão quebrados; imundos são; portanto, vos serão por imundos.
36 pouze pramen a cisterna s nahromaděnou vodou budou čisté. Kdo by se však dotkl jejich zdechlin, bude nečistý.
36 Porém a fonte ou cisterna, em que se recolhem águas, será limpa; mas quem tocar no cadáver desses animais será imundo.
37 Když spadne některá z jejich zdechlin na jakékoliv semeno, na setbu, která se vysévá, bude čistá.
37 Se do seu cadáver cair alguma coisa sobre alguma semente de semear, esta será limpa;
38 Když však bude na semeno dána voda a spadne na něj některá z jejich zdechlin, bude to pro vás nečisté.
38 mas, se alguém deitar água sobre a semente, e, se do cadáver cair alguma coisa sobre ela, vos será imunda.
39 Když uhyne některé ze zvířat, která máte k jídlu, ten, kdo by se dotkl jeho zdechliny, bude nečistý až do večera.
39 Se morrer algum dos animais de que vos é lícito comer, quem tocar no seu cadáver será imundo até à tarde;
40 Kdo by jedl z jeho zdechliny, vypere si šaty a bude nečistý až do večera. Kdo by nesl jeho zdechlinu, vypere si šaty a bude nečistý až do večera.
40 quem do seu cadáver comer lavará as suas vestes e será imundo até à tarde; e quem levar o seu corpo morto lavará as suas vestes e será imundo até à tarde.
41 Všechna havěť hemžící se po zemi, je hodná opovržení, nejí se.
41 Também todo enxame de criaturas que povoam a terra será abominação; não se comerá.
42 Ze vší havěti hemžící se po zemi nebudete jíst nic, co se plazí po břiše, nic, co chodí po čtyřech ani cokoliv, co má mnoho nohou, protože je to hodné opovržení.
42 Tudo o que anda sobre o ventre, e tudo o que anda sobre quatro pés ou que tem muitos pés, entre todo enxame de criaturas que povoam a terra, não comereis, porquanto são abominação.
43 Nečiňte sami sebe hodné opovržení žádnou hemžící se havětí, neposkvrňujte se jimi, takže byste jimi byli poskvrněni.
43 Não vos façais abomináveis por nenhum enxame de criaturas, nem por elas vos contaminareis, para não serdes imundos.
44 Neboť ⌈já Hospodin jsem váš Bůh.⌉ Posvěťte se a buďte svatí, neboť já jsem svatý. Neposkvrňujte sami sebe žádnou havětí plazící se po zemi.
44 Eu sou o Senhor , vosso Deus; portanto, vós vos consagrareis e sereis santos, porque eu sou santo; e não vos contaminareis por nenhum enxame de criaturas que se arrastam sobre a terra.
45 Neboť já Hospodin jsem vás vyvedl z egyptské země, abych byl ⌈vaším Bohem.⌉ Buďte svatí, neboť já jsem svatý.
45 Eu sou o Senhor , que vos faço subir da terra do Egito, para que eu seja vosso Deus; portanto, vós sereis santos, porque eu sou santo.
46 Toto je zákon o zvířatech, ptactvu a vší živé duši pohybující se ve vodě a o každé duši hemžící se po zemi.
46 Esta é a lei dos animais, e das aves, e de toda alma vivente que se move nas águas, e de toda criatura que povoa a terra,
47 Budete rozlišovat mezi nečistým a čistým a mezi živočichy, kteří se jedí, a živočichy, kteří se nejedí.
47 para fazer diferença entre o imundo e o limpo e entre os animais que se podem comer e os animais que se não podem comer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.