Salmos 88
CzeBKR: Czech Bible Kralicka (SM_CZEBKR) vs ARA
1 Píseň a žalm synů Chóre, přednímu zpěváku na machalat k zpívání, vyučující, složený od Hémana Ezrachitského. Hospodine, Bože spasení mého, ve dne i v noci k tobě volám.
1 Ó Senhor , Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
2 Vstupiž před oblíčej tvůj modlitba má, nakloň ucha svého k volání mému.
2 Chegue à tua presença a minha oração, inclina os ouvidos ao meu clamor.
3 Neboť jest naplněna trápeními duše má, a život můj až k hrobu se přiblížil.
3 Pois a minha alma está farta de males, e a minha vida já se abeira da morte.
4 Počten jsem mezi ty, kteříž se dostávají do jámy; připodobněn jsem člověku beze vší síly.
4 Sou contado com os que baixam à cova; sou como um homem sem força,
5 Mezi mrtvé jsem odložen, jako zmordovaní ležící v hrobě, na něž nezpomínáš více, kteříž od ruky tvé vyhlazeni jsou.
5 atirado entre os mortos; como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras; são desamparados de tuas mãos.
6 Spustils mne do jámy nejzpodnější, do nejtemnějšího a nejhlubšího místa.
6 Puseste-me na mais profunda cova, nos lugares tenebrosos, nos abismos.
7 Dolehla na mne prchlivost tvá, a vším vlnobitím svým přikvačil jsi mne. Sélah.
7 Sobre mim pesa a tua ira; tu me abates com todas as tuas ondas.
8 Daleko jsi vzdálil mé známé ode mne, jimž jsi mne velice zošklivil, a tak jsem sevřín, že mi nelze nijakž vyjíti.
8 Apartaste de mim os meus conhecidos e me fizeste objeto de abominação para com eles; estou preso e não vejo como sair.
9 Zrak můj hyne trápením; na každý den vzývám tě, Hospodine, ruce své před tebou rozprostíraje.
9 Os meus olhos desfalecem de aflição; dia após dia, venho clamando a ti, e te levanto as minhas mãos.
10 Zdali před mrtvými učiníš zázrak? Aneb vstanou-liž mrtví, aby tě oslavovali?Sélah.
10 Mostrarás tu prodígios aos mortos ou os finados se levantarão para te louvar?
11 I zdali bude ohlašováno v hrobě milosrdenství tvé, a pravda tvá v zahynutí?
11 Será referida a tua bondade na sepultura? A tua fidelidade, nos abismos?
12 Zdaliž v známost přichází ve tmách div tvůj, a spravedlnost tvá v zemi zapomenutí?
12 Acaso, nas trevas se manifestam as tuas maravilhas? E a tua justiça, na terra do esquecimento?
13 Já pak, Hospodine, k tobě volám, a každého jitra předchází tě modlitba má.
13 Mas eu, Senhor , clamo a ti por socorro, e antemanhã já se antecipa diante de ti a minha oração.
14 Pročež, ó Hospodine, zamítáš mne, a tvář svou skrýváš přede mnou?
14 Por que rejeitas, Senhor , a minha alma e ocultas de mim o rosto?
15 Ztrápený jsem, jako hned maje umříti od násilí; snáším hrůzy tvé, a děsím se.
15 Ando aflito e prestes a expirar desde moço; sob o peso dos teus terrores, estou desorientado.
16 Hněv tvůj přísný na mne se obořil, a hrůzy tvé krutě sevřely mne.
16 Por sobre mim passaram as tuas iras, os teus terrores deram cabo de mim.
17 Obkličují mne jako voda, na každý den obstupují mne hromadně.
17 Eles me rodeiam como água, de contínuo; a um tempo me circundam.
18 Vzdálil jsi ode mne přítele a tovaryše, a známým svým jsem ve tmě.
18 Para longe de mim afastaste amigo e companheiro; os meus conhecidos são trevas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.