Salmos 7

CzeBKR: Czech Bible Kralicka (SM_CZEBKR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Osvědčení neviny Davidovy, o čemž zpíval Hospodinu z příčiny slov Chusi syna Jeminova. Hospodine Bože můj, v toběť doufám, vysvoboď mne ode všech protivníků mých, a vytrhni mne,
1 Senhor, Deus meu, confio, salva-me de todo o que me persegue, e livra-me;
2 Aby neuchvátil jako lev duše mé, a neroztrhal, když by nebyl, kdo by vysvobodil.
2 para que ele não me arrebate, qual leão, despedaçando-me, sem que haja quem acuda.
3 Hospodine Bože můj, učinil-li jsem to, jest-li nepravost při mně,
3 Senhor, Deus meu, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 Činil-li jsem zle tomu, kdož se ke mně pokojně choval, (nýbrž spomáhal jsem protivícímu se mi bez příčiny),
4 se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo, ou se despojei o meu inimigo sem causa.
5 Nechať stihá nepřítel duši mou, i popadne, a pošlapá na zemi život můj, a slávu mou v prach uvede. Sélah.
5 persiga-me o inimigo e alcance-me; calque aos pés a minha vida no chão, e deite no pó a minha glória.
6 Povstaň, Hospodine, v hněvě svém, vyvyš se proti vzteklostem mých nepřátel, a prociť ke mně, nebo jsi soud nařídil.
6 Ergue-te, Senhor, na tua ira; levanta-te contra o furor dos meus inimigos; desperta-te, meu Deus, pois tens ordenado o juízo.
7 I shrne se k tobě shromáždění lidí; pro ně tedy u výsost navrať se zase.
7 Reúna-se ao redor de ti a assembléia dos povos, e por cima dela remonta-te ao alto.
8 Hospodin souditi bude lidi. Sudiž mne, Hospodine, podlé spravedlnosti mé, a podlé nevinnosti mé, kteráž při mně jest.
8 O Senhor julga os povos; julga-me, Senhor, de acordo com a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
9 Ó by již k skončení přišla nešlechetnost bezbožných, spravedlivého pak abys utvrdil ty, kterýž zkušuješ srdce a ledví, Bože spravedlivý.
9 Cesse a maldade dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e os rins.
10 Bůh jest štít můj, kterýž spaseny činí upřímé srdcem.
10 O meu escudo está em Deus, que salva os retos de coração.
11 Bůh jest soudce spravedlivý, Bůh silný hněvá se na bezbožného každý den.
11 Deus é um juiz justo, um Deus que sente indignação todos os dias.
12 Neobrátí-li se, naostříť meč svůj; lučiště své natáhl, a naměřil je.
12 Se o homem não se arrepender, Deus afiará a sua espada; armado e teso está o seu arco;
13 Připravil sobě i zbroj smrtelnou, střely své proti škůdcím přistrojil.
13 já preparou armas mortíferas, fazendo suas setas inflamadas.
14 Aj, rodí nepravost; nebo počav těžkou bolest, urodí lež.
14 Eis que o mau está com dores de perversidade; concedeu a malvadez, e dará à luz a falsidade.
15 Jámu kopal, i vykopal ji, ale padne do dolu, kterýž přistrojil.
15 Abre uma cova, aprofundando-a, e cai na cova que fez.
16 Obrátíť se usilování jeho na hlavu jeho, a na vrch hlavy jeho nepravost jeho sstoupí.
16 A sua malvadez recairá sobre a sua cabeça, e a sua violência descerá sobre o seu crânio.
17 Slaviti budu Hospodina podlé spravedlnosti jeho, a žalmy zpívati jménu Hospodina nejvyššího.
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor, o Altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.