Provérbios 10

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 A wise son gladdens the father. Yet truly, a foolish son is the grief of his mother.
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 Treasures of impiety will profit nothing. Truly, justice shall liberate from death.
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam, mas a justiça livra da morte.
3 The Lord will not afflict with famine the soul of the just, and he will overthrow the treacheries of the impious.
3 O Senhor não deixa ter fome o justo, mas rechaça a avidez dos perversos.
4 The neglectful hand has wrought destitution. But the hand of the steadfast prepares riches. He who advances by lies, this one feeds on the wind. For he is the same as one who runs after flying birds.
4 O que trabalha com mão remissa empobrece, mas a mão dos diligentes vem a enriquecer-se.
5 He who gathers the harvest is a wise son. But he who snores in warm weather is a son of confusion.
5 O que ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 The blessing of the Lord is on the head of the just. But iniquity covers the mouth of the impious.
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos perversos mora a violência.
7 The remembrance of the just is with praises. And the name of the impious shall decay.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos cai em podridão.
8 The wise of heart accept precepts. The foolish are cut down by the lips.
8 O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o insensato de lábios vem a arruinar-se.
9 He who walks in simplicity walks in confidence. But he who corrupts his ways shall be discovered.
9 Quem anda em integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 He who winks with the eye gives sorrow. And the foolish in lips shall be beaten.
10 O que acena com os olhos traz desgosto, e o insensato de lábios vem a arruinar-se.
11 The mouth of the just is a vein of life. And the mouth of the impious covers iniquity.
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos perversos mora a violência.
12 Hatred rises up from disputes. And charity covers all offenses.
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 In the lips of the wise, wisdom is discovered. And a rod is for the back of one who lacks heart.
13 Nos lábios do prudente, se acha sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de senso.
14 The wise store away knowledge. But the mouth of the foolish is a neighbor to confusion.
14 Os sábios entesouram o conhecimento, mas a boca do néscio é uma ruína iminente.
15 The substance of the rich is the city of his strength. The fear of the poor is their destitution.
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a pobreza dos pobres é a sua ruína.
16 The work of the just is unto life. But the fruit of the impious is unto sin.
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do perverso, ao pecado.
17 The way of life is for those who observe discipline. But whoever abandons correction wanders astray.
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errado.
18 Lying lips conceal hatred; whoever brings forth contempt is unwise.
18 O que retém o ódio é de lábios falsos, e o que difama é insensato.
19 In a multitude of speaking, sin will not be lacking. But whoever tempers his lips is most prudent.
19 No muito falar não falta transgressão, mas o que modera os lábios é prudente.
20 The tongue of the just is choice silver. But the heart of the impious is exchanged for nothing.
20 Prata escolhida é a língua do justo, mas o coração dos perversos vale mui pouco.
21 The lips of the just instruct many. But those who are unlearned shall die in destitution of heart.
21 Os lábios do justo apascentam a muitos, mas, por falta de senso, morrem os tolos.
22 The blessing of the Lord causes riches. Affliction will not be a companion to them.
22 A bênção do Senhor enriquece, e, com ela, ele não traz desgosto.
23 The foolish work wickedness as if in jest. But wisdom is prudence to a man.
23 Para o insensato, praticar a maldade é divertimento; para o homem inteligente, o ser sábio.
24 What the impious fear will overwhelm them. The just shall be given their desire.
24 Aquilo que teme o perverso, isso lhe sobrevém, mas o anelo dos justos Deus o cumpre.
25 Like a passing tempest, so the impious one will be no more. But the just one is like an everlasting foundation.
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o perverso, mas o justo tem perpétuo fundamento.
26 Like vinegar to the teeth, and smoke to the eyes, so is a lazy one to those who sent him.
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 The fear of the Lord adds days. And the years of the impious will be shortened.
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas os anos dos perversos serão abreviados.
28 The expectation of the just is rejoicing. But the hope of the impious will perish.
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos perversos perecerá.
29 The strength of the simple is the way of the Lord, and it is fear to those who work evil.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína aos que praticam a iniquidade.
30 The just in eternity shall not be moved. But the impious will not live upon the earth.
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos não habitarão a terra.
31 The mouth of the just shall bring forth wisdom. The tongue of the depraved will perish.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será desarraigada.
32 The lips of the just consider what is acceptable. And the mouth of the impious considers perversities.
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos perversos, somente o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.