Jó 27
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NTLH
1 Job also added to this, using figures of speech, and he said:
1 E Jó continuou em sua fala e disse:
2 As God lives, who has taken away my judgment, and the Almighty, who has led my soul to bitterness,
2 “Juro por Deus, pelo Todo-Poderoso, que não quer me fazer justiça e que enche de amargura o meu coração,
3 as long as my breath remains in me and the breath of God remains in my nostrils,
3 juro que, enquanto ele me der forças para respirar,
4 my lips will not speak iniquity, nor will my tongue devise lies.
4 os meus lábios nunca dirão coisas más, e a minha língua não contará mentiras.
5 Far be it from me that I should judge you to be right, for, until I expire, I will not withdraw from my innocence.
5 Nunca direi que vocês têm razão de me acusar; enquanto viver, insistirei na minha inocência.
6 I will not forsake my justification, which I have just begun to grasp, for my heart does not find blame for me in my whole life.
6 Fico firme e não desisto de dizer que estou certo, pois a minha consciência nunca me acusou.
7 Let the impious be as my enemy, and the sinful, as my adversary.
7 “Que todos os que são contra mim, os que são meus inimigos, sejam castigados como os maus, como os perversos!
8 For what hope is there for the hypocrite, if he greedily plunders and God does not free his soul?
8 Que esperança terão os ateus quando Deus lhes tirar a vida?
9 Will God pay attention to his cry, when anguish overcomes him?
9 Quando estiverem em dificuldades, ele não ouvirá os seus gritos,
10 Or will he take delight in the Almighty and call upon God at all times?
10 pois Deus não é a alegria deles, e eles nunca fizeram orações ao Todo-Poderoso.
11 I will teach you through the hand of God, what the Almighty holds, and I will not conceal it.
11 “Vou ensinar a vocês como é grande o poder de Deus, vou explicar os planos do Todo-Poderoso.
12 Behold, you know all this, and so why do you speak vain things without a reason?
12 Não, não é preciso, pois vocês todos já viram isso. Então por que é que ficam aí dizendo bobagens?”
13 This is the portion of the impious man with God, and the inheritance of the violent, which they will receive from the Almighty.
13 “Vou dizer como Deus, o Todo-Poderoso, castiga os homens maus e violentos.
14 If his sons should happen to increase, they will be for the sword, and his grandsons will not be satisfied with bread.
14 As suas crianças passarão fome, e os seus filhos, mesmo que sejam muitos, morrerão na guerra;
15 Whatever will remain of him will be buried in the ruins, and his widows will not weep.
15 os que ficarem vivos morrerão de doença, e as suas viúvas não chorarão por eles.
16 If he will amass silver as if it were dirt and fabricate garments as if they were clay,
16 “O perverso pode ajuntar prata aos montes, pode ter muita roupa, muita mesmo,
17 then yes, he will gather, but the just will be clothed with it and the innocent will divide the silver.
17 mas algum dia uma pessoa direita usará essas roupas, e um homem honesto ficará com a prata.
18 He has built his house like a moth, and he has made a makeshift shelter like a sentry.
18 A casa que o homem mau constrói dura tão pouco tempo como uma teia de aranha ou como a cabana de um vigia numa plantação.
19 When he falls asleep, the rich man will leave him with nothing; he will open his eyes and find nothing.
19 O homem mau vai rico para a cama, mas é pela última vez, pois, quando acorda, a sua riqueza já se foi.
20 Destitution will surround him like water; a storm will overwhelm him in the night.
20 O terror o arrasará como se fosse uma enchente, e de noite a tempestade o jogará longe.
21 A burning wind will pick him up and carry him away, and, like a whirlwind, it will rush him from his place.
21 O vento violento do Leste o arrancará da sua casa,
22 And it will hurl over him and will not spare him; fleeing from its power, he will go into exile.
22 soprando contra ele sem piedade, enquanto ele faz tudo para escapar.
23 He will clasp his hands over himself, and he will hiss at himself, while considering his situation.
23 Ele corre, e o vento assobia e o apavora com o seu poder destruidor.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.